"من بعد ظهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğleden sonra
        
    Ama iyi haber, bu öğleden sonra seviyeler tekrar normale döndü. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة، إبتداء من بعد ظهر اليوم، مستوياتها تقريبا عد إلى وضع طبيعي.
    öğleden sonra... koyu yeşil gölgesi... bir kaya yapısına bürünüyor... çarpıcı bir beyaz... şimdiye kadar boyanmış en saf beyaz Open Subtitles في وقت مبكر من بعد ظهر اليوم ظلالها الخضراء الداكنة بالكاد تصل لتكوين صخري
    öğleden sonra yaratıcı ekibiyle burada olacak. Open Subtitles انها تأتي من بعد ظهر اليوم مع فريق الإبداعية لها.
    Üzgünüm Q. öğleden sonra itibariyle, bütün blog dünyasına olacak. Open Subtitles اسفه كيو. ان ذلك سوف يكون في جميع المدونات من بعد ظهر هذا اليوم.
    Bu öğleden sonra yeni haberler aldık. Open Subtitles وصلنا الداخلية الجديدة من بعد ظهر هذا اليوم.
    "Dün öğleden sonra üç buçukta... Open Subtitles -"فى الساعه الثالثه و النصف من بعد ظهر أمس
    Bu öğleden sonra olacak. Open Subtitles سوف يكون من بعد ظهر هذا اليوم.
    Bunlar öğleden sonra muhbirimizi devre dışı bırakmaya çalışan adamların dövmeleri. Open Subtitles هذه أوشام الرجلان الذين حاولا إغتيال مخبرنا (فكتور)من بعد ظهر اليوم
    Kim buradan öğleden sonra dışarı çıkmak ister ? Open Subtitles من spazzed من بعد ظهر اليوم وقت سابق من هذا؟
    Özür dilerim, rahatsız ettim öğleden sonra birisi misafir salonunuza bir şişe Krug Brut siparişi verdi. Open Subtitles أعتذر للغاية لإزعاجكِ "ولكن قنينة مِن نبيذ "كروغ بيروت طُلبت لغرفة الضيوف خاصتكِ بواسطة زائر من بعد ظهر اليوم
    öğleden sonra ölü sayısının 7'ye yükselmesiyle Indianapolis emniyeti ölenlerin kimliklerini açıkladı. Open Subtitles مع ارتفاع عدد القتلى إلى سبعة في وقت سابق من بعد ظهر هذا اليوم، أصدرت شرطة "انديانابوليس" أسماءَ المُتَوَفين
    Bu ayın 2 si öğleden sonra nederdeydiniz? Open Subtitles أين كنتم من بعد ظهر و2 من هذا الشهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more