Evet, arada bir kendimi düğünlere atıyorum ama cenazeler çılgın oluyor! | Open Subtitles | أجل, إنني أتطفل على الأعراس من حينٍ لآخر, لكن الجنازات لاتصدق |
İşin gerçeği, eğer arada bir de olsa birisini, ama herhangi birisini mutlu edebiliyorsanız, kendinizi şanslı saymalısınız. | Open Subtitles | فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً |
Ama arada bir, bir suçluyu sonsuza dek sokaklardan kaldırırsın... ve bu, dostum, Tanrı'nın işidir. | Open Subtitles | لكن من حينٍ لآخر عليكَ إبعاد شخص فاسد من الشارع للأبد و هذه يا صاحبي , مشيئة السماء |
Doğru ama maalesef onları Ara sıra kullanıyor. | Open Subtitles | صح لكن لسوء الحظ يطلقهم فقط من حينٍ لآخر. |
Yani Ara sıra alev alırlar, ama zamanı tamamen doğru gösterirler. | Open Subtitles | لذا يَشتعلونَ من حينٍ لآخر لَكن يبقى توقيتهم مثالي |
Arada sırada bir şişe falan alırsan patronla aran daima iyi olur. | Open Subtitles | إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه |
arada bir içip dengesizleşebiliyor. | Open Subtitles | إنه يشرب من حينٍ لآخر ويصبح مشوشاً قليلاً. |
arada bir kızgın olmak insana iyi gelir. | Open Subtitles | لا بأس إذا غضبتَ من حينٍ لآخر |
arada bir gayrimenkul işi yapıyorum. | Open Subtitles | أنا من حينٍ لآخر أبيعُ عقارات |
Keşif grubu ana üsten çıkarken sessizleşiyor. Ve Ara sıra durup ormanı dinliyor. | Open Subtitles | بينما يَتْركونَ منطقتَهم الرئيسيةَ، الدورية تذْهبُ بصمتُ،تَتوقّفُ للإستِماع من حينٍ لآخر |
Ara sıra da egzersiz yap. | Open Subtitles | حاولْ المُمَارَسَة من حينٍ لآخر. |
- Aslında söylemek istediğim çok önemli değil ama havlaması çok sesli olmamasına rağmen Ara sıra bizi uyandırıyor. | Open Subtitles | - في الواقع، أردت فقط أن أذكر، لذا هي لَيسَت قضية كبرى، لكن النِباح، من حينٍ لآخر يُوقظُنا. |
Arada sırada dinliyorsundur! | Open Subtitles | - بالتأكيد أنت يَجِبُ أَنْ تَستمعَ من حينٍ لآخر. |
Arada sırada birazcık heyecanı seviyorum. | Open Subtitles | أحبُ بعض الإثارة من حينٍ لآخر |