Aralarından geçiver ve yürümeye devam et. Gerisini bana bırak. | Open Subtitles | قومى بالحرث فقط من خلالهم استمرى و اتركى البقية لى |
Tek bildiğim Aralarından nehire doğru dümdüz yürüdüğümüzdü. | Open Subtitles | كل ما اعرفه أننا مشينا من خلالهم إلي النهر |
Tek çıkışımız Aralarından. | Open Subtitles | والطريق الوحيد للخروج من هنا هو من خلالهم |
Onların dans eden vücutları insanların dualarını tanrılara taşırdı ve tanrıların kararları, Onlar aracılığıyla yeryüzüne ve insanlara ulaşırdı. | TED | وحملت أجسادهم الراقصة صلوات الناس إلى الألهة وإرادة الالهة تم تسليمها من خلالهم إلى الناس والأرض. |
Onlar aracılığıyla, sana hala hayatta olduğunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | من خلالهم ، أنا أريد أن أقول لك أنت لا تزال على قيد الحياة |
Aralarından esen rüzgarın ıslığını duyabildiğime eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأننى سمعت الرياح تصفر من خلالهم |
Aralarından geçen elektrik akımı yanardağ enerjisinin gölü fokurdatmasına benzer bir etki yaratacak. | Open Subtitles | تمرير تيار كهربائي من خلالهم له تأثير مماثل إلى طاقة البركان الذي تخرج فقّاعاته في البحيرة. |
Aralarından geçmeye kalkarsak, ölüm fermanımızı imzalamış oluruz. | Open Subtitles | العودة من خلالهم ستكون نهايتنا |
Durma. Aralarından geç. | Open Subtitles | لا تتوقف إستمر بالقيادة وأعبر من خلالهم |
Neredeyse parmağımı Aralarından geçirebilirim. | Open Subtitles | أنا يمكن أن وضع إصبعي من خلالهم. |
Aralarından geçip giderim. | Open Subtitles | سوف أمشي من خلالهم |
Aralarından geçmek zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نمر من خلالهم |
Ayrıca düşmanlarım Onlar aracılığıyla bana misilleme yapabilirler. | Open Subtitles | أعدائي للرد في وجهي من خلالهم. |
Gücünü Onlar aracılığıyla tüketirim. | Open Subtitles | وأستنفذ قواه من خلالهم |
İblis Onlar aracılığıyla bizimle konuşuyor. | Open Subtitles | تتحدث من خلالهم. |
Onlar aracılığıyla konuşan benim, Kai. | Open Subtitles | إنه أنا "كاي" الذي يتحدث من خلالهم |
Onlar aracılığıyla konuşan benim, Kai. | Open Subtitles | إنه أنا (كاي) من يتكلم من خلالهم |