"من خلال تجربتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tecrübelerime göre
        
    • deneyimlerime göre
        
    • deneyimimde
        
    Şunu söylemeliyim ki STK dünyasındaki Tecrübelerime göre bu her zaman böyle olmuyor. TED عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية.
    Tecrübelerime göre nişanlı bir kız, damadın düğünden hemen önce ölmesini metanetle karşılamaz. Open Subtitles من خلال تجربتي الخطيبات لا يفضلون أن يموت خطيبهم قبل الزواج
    Tecrübelerime göre ajanlar onlara izin verdiğin takdirde yükselirler. Open Subtitles من خلال تجربتي الموظفون يرتقون فقط كلما سمحت لهم بذلك
    deneyimlerime göre hiçbir şey tesadüf değil. Open Subtitles من خلال تجربتي الأشياء لا تكون عرضية هكذا
    Kişisel deneyimlerime göre, son verme nefret seksini tamamlamaya geldim anlamındadır. Open Subtitles من خلال تجربتي الشخصية أقرب ما حصلت عليه كان من خلال حصد كمية كبيرة من جنس الكراهية
    deneyimlerime göre, kokain arkadaş kazanmayı kolaylaştırır. Open Subtitles حسنا، من خلال تجربتي هذا بالعادة يساعدك في الحصول على اصدقاء.
    Benim deneyimimde, ona yaklaştığım en yakın an, ard arda yaptığım birçok nefret seksiyle sonuçlanmıştı. Open Subtitles من خلال تجربتي الشخصية أقرب ما حصلت عليه كان من خلال حصد كمية كبيرة من جنس الكراهية
    Ama benim Tecrübelerime göre alışılmadık bir şey. Open Subtitles ولكن من خلال تجربتي من المرجح أيضاً
    Bay Corbin Tecrübelerime göre yardımcı duygularla beslenerek yürütülen zorlu ilişkiler zaman geçtikçe daha da karmaşık hâle geliyor. Open Subtitles ...سيد كوربين من خلال تجربتي ، تشويش علاقة العمل من خلال الأنغماس في المشاعر
    Eileen Tecrübelerime göre intikam bir çözüm değil. Open Subtitles من خلال تجربتي يا (إيلين) الإنتقام ليس كل شيئ
    Benim deneyimlerime göre degil. Open Subtitles ليس من خلال تجربتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more