Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Tecrübelerime göre, kataloğumuzdaki en değerli ürün üçlü etkili deterjan. | Open Subtitles | من خلال خبرتي فإن القيمة الأفضل في مجموعتنا هي : منظف الغسيل ثلاثي الفعالية |
Ama Deneyimlerime dayanarak söylüyorum; | Open Subtitles | انها فقط من خلال خبرتي اشخاصبمثلطبيعةحياتك.. |
Buluşmalarda, kendiniz olmanızı söylerler ama deneyimlerime göre, bu çok kötü bir tavsiye. | Open Subtitles | يقولون يجب ان تكون على سجيتك في المواعيد الغرامية ولكن في الحقيقة أظن بأن هذه النصيحة فظيعة من خلال خبرتي |
Tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki, kariyer basamaklarına hızla tırmanmanın yolu dikkatlice dinlemek ve emirlerime uymaktan geçiyor. | Open Subtitles | استطيع أن أخبركم من خلال خبرتي أن الطريق إلى النجاح هو بالاستماع بحرص واتباع كافة أوامري |
Birkaç kilo farkları olabilir ama Tecrübelerime göre büyükler daha işlevli oluyor. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها زائدة في الوزن قليلا ولكن أنت تعلم,من خلال خبرتي أن الكبيرة فيهم تفعل أشياء اخرى |
Tecrübelerime göre, bu seviyede bir kıskançlık kolay kolay bitmez. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ، هذا المستوى من الغيرة لا نهاية له |
Fakat, Tecrübelerime göre televizyondaki polis dizilerinde 24 saat önemlidir derler. | Open Subtitles | يقولون أنها تحدث فرقا في برامج الشرطة. لكنها لا تحدث في فرقا, ليس من خلال خبرتي. |
Evet ama Tecrübelerime göre söylüyorum sorun onları konuşturmakta. | Open Subtitles | أجل , ولكن من خلال خبرتي المشكلة جعلهما يتحدثاً |
Tecrübelerime göre gözetlemenin anahtarı sabır ve dayanıklılıktır. | Open Subtitles | من خلال خبرتي مفتاح المراقبة هو الصبر والمقاومة |
Tecrübelerime göre, Bay Won zengin insanların evlerindeki çalışanlar duygusal mobilyalar gibi görülürler. | Open Subtitles | حسناً, من خلال خبرتي, سيد ون, العاملين في منازل الاثرياء جداً يرون عادة أكثر قليلاً من الأثاث الحساس. |
Tecrübelerime göre, kendin ve başkaları için direnmek kaçmaktan daha iyidir. | Open Subtitles | حسناً ، من خلال خبرتي مناصرة نفسك والأخرين يكون دائماً خير من الهروب |
Tecrübelerime göre çocuk sahibi olmanın uygun olduğu bir zaman yok. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي لا يوجد أبداً وقت مُريح من أجل إنجاب طفل |
Tecrübelerime göre, eğer yetişkin bir erkek annesinin resmini masasında tutuyorsa, her şeyi yapabileceği anlamına gelir. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ,الرجل الذي يحتفظ بصورة والدته علي مكتبه هو قادر على فعل أي شئ |
Şeytanın günaha atladığı hızda üzerimize atlarlar. Dinamit. Tecrübelerime göre dinamit tüm davranış sorunları çözer. | Open Subtitles | ديناميت من خلال خبرتي ديناميت يحولهم اشلاء |
Tecrübelerime göre böylesi tuhaf tanışmalar için karamel sosu şahane bir arabuluculuk rolü üstleniyor. | Open Subtitles | من خلال خبرتي ، صوص الكراميل يُعد مُزلقاً مُمتازاً عندما يتعلق الأمر بالمُقدمات المُحرجة |
deneyimlerime göre; | Open Subtitles | من خلال خبرتي ، الأشخاص الذين يأتون الى هنا ويقولوا تعليقات سخيفة |
Kendi kişisel Tecrübelerime dayanarak söylüyorum, pek güzel olmuyor. | Open Subtitles | أستطيع إخبارك من خلال خبرتي الشخصية ، أنه لا يوجد إختلاف كبير |