"من خلال عيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözünden
        
    • gözüyle bakabilmek çok
        
    Bir video izliyorsunuz. Normal gelişimli 35 adet iki yaşındaki çocuğun gözünden, yaklaşık birer saniyelik karelere ayrılmış TED أنت تشاهد فيديو. وهذه الإطارات تنفصل بحوالي ثانية من خلال عيون خمسة وثلاثين طفلا يبلغ من العمر سنتين
    Leni derinden etkileniyor, ve olayları Werner'in gözünden görmeye başlıyor. Open Subtitles تأثرت ليني بشدة و بدأت ترى الأشياء من خلال عيون فيرنر
    Gelecek programda Asya ve Avustralya boyunca seyahat edecek ve birbiriyle çelişen bu iki kıtayı kuşların gözünden izleyeceğiz. Open Subtitles في المرة القادمة، فإننا سوف نسافر عبر آسيا وأستراليا. لرؤية هذه القارات المتناقضة من خلال عيون الطيور.
    Olaylara düşmanın gözüyle bakabilmek çok değerlidir. Open Subtitles أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم
    Olaylara düşmanın gözüyle bakabilmek çok değerlidir. Open Subtitles أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم
    Bağlantı kurabilirsen başkalarının gözünden bakabilmek için kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنك استخدامه لنرى من خلال عيون أخرى إذا كنت يمكن أن تجعل من الارتباط.
    Böyle yapıyoruz, böylece, kendimizi, fikirlerimizin üzerine çıkararak olayları her bir kimsenin gözünden görmeye başlıyoruz, ve olaylara toplu halde bakabiliyoruz. TED نفعل ذلك لأنها ترفع من أنفسنا فوق آرائنا الخاصة ولذا وقتها سنبدأ برؤية الأشياء من خلال عيون الأخرين، وسنرى الأشياء بشكل جماعي.
    Bayan Butters, ailelerin kendilerini, çocuklarının gözünden görmesinin önemli olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles لقدشعرتالسيّدة(باترز)أنهمنالمهمّ .. للآباء أن يروا أنفسهم من خلال عيون أطفالهم
    Saçma ve işe yaramayacak bir gereklilik. Katılıyorum. Ama Lance'nin gözünden bakılırsa psikoloji harika bir şey. Open Subtitles (أوافقكِ بذلك، لكن عندما أرى من خلال عيون (لانس النفسية يكون الأمر مذهل
    Gotham'ın da karanlık taraflarını biz araştıracağız bunu Gotham Polis Teşkilatı'nda efsane haline gelmiş olan Dedektif Jim Gordon'ın gözünden anlatacağız. Open Subtitles وسوف نستكشف ذلك (من خلال عيون المُحقِق (جيم جوردون "الذي أصبح أسطورة شرطة مدينة "جوثام
    Her nerede ve ne zaman toplum hayatın değersiz olduğunu varsaydığında Eros'undan gözünden görmeliyiz. Open Subtitles فى أى مكان وفى أى وقت المجتمع يعتبر الحياة بلا قيمة لابد ان نرى من خلال عيون إيروس (اله الحب)فى كامل الوقت كل شئ يعود الى ايروس 3 00:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more