"من دولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ülkeden
        
    • ülke ama
        
    • Ülkesi'ne
        
    • ülkeden gelen
        
    Kim etnik alkol biyo-yakıt mucizesinin Güney Amerika'daki gelişmekte olan bir ülkeden geleceğini düşünürdü? TED من كان يظن أن معجزة اللإيثانول الحيوي قد تاتي من دولة نامية في امريكا الجنوبية؟
    Benim davama dönelim, beni başka bir ülkeden takip ve taciz ettiği için daha da karmaşık bir hâl alıyor, bu da yardım almayı neredeyse imkansızlaştırıyor. TED عودة إلى قضيتي والتي هى أكثر تعقيدا لأنه كان يطاردني و يتحرش بى من دولة اخرى ما جعل الامر شبه مستحيلا بأن أحصل على مساعدة هنا
    Doğal olarak,bir ülkeden diğerine bir yaştan diğerine değişime mecbur kalıyorlar. Open Subtitles بالطبع هناك مواد تتغير من دولة إلى أخرى، ومن عصر إلى آخر
    Sadece Amerika'da olur bu, ne ülke ama. Open Subtitles فقط فى امريكا يا لها من دولة ؟
    Anlaşılan, Bal Ülkesi'nden Leydi Kaio kendi ülkesi Kırmızı Fasulye Ülkesi'ne geri dönüyormuş. Open Subtitles يبدو أن الأميرة كايو من دولة هوني كانت في طريق عودتها إلى دولة الفاصوليا الحمراء
    Belli bir ülkeden gelen kaçak silah yükünü tespit etmek, sadece manifestoları kontrol etmek ya da gemi bayraklarına odaklanmakla olacak iş değildir. Open Subtitles التعرف على شحنة أسلحة غير شرعية من دولة معينة ليس سهلاً كفحص القوائم او البحث عن اعلام السفن
    Ama ilk kez komşu bir ülkeden misafir ağırlayacağız. Open Subtitles لكن هذه فرصتُنا الأولى الّتي سَتَكُونُ لخدمة ضيوف من دولة مجاورةِ
    Ama ilk kez komşu bir ülkeden misafir ağırlayacağız. Open Subtitles لكن هذه فرصتُنا الأولى الّتي سَتَكُونُ لخدمة ضيوف من دولة مجاورةِ
    Wisconsin'den bir fabrika işçisi 800'lü numarayı arayıp başka bir ülkeden biriyle konuşursa, çıldırır. Open Subtitles اذا كان عمال المصنع من مدينة ويسكونسون اتصل بالرقم 800 لتشتري هذه واحضر شخصا من دولة اخرى وسيقوم برميها
    Bir şans bekliyorken yabancı bir ülkeden yardım almada yanlış olan nedir? Open Subtitles ما المشكلة في طلب المساعدة من دولة أجنبية ؟
    Maktulün başka bir ülkeden olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles إنها تعتقد بأن الضحيه ربما كان من دولة أخرى
    O zaman göçmen olduğu fikrine dönüyoruz. Belki gelişmekte olan bir ülkeden. Open Subtitles إذن,عُدنا لكونه مُهاجر,من دولة نامية,ربما
    Bir tuşa basıyorsunuz, bir ülkeden diğerine milyonlar gidiyor. Open Subtitles فقط كبسة زر واحده وتنتقل ملايين الدولارات من دولة لأخري
    Yabancı bir ülkeden gelme, yasadışı, polis öldürmek için gelmiş... Open Subtitles رصاصات قاتلة للشرطة غير قانونية مهربة من دولة أجنبية
    Kaçakları bir ülkeden diğerine taşıyan, uluslararası bir paralı asker grubu tarafından korunuyor. Open Subtitles إنه محمي من قبل مرتزقة مسلحين والذين يقومون بتهريب الفارين من دولة إلى أخرى
    Herhangi bir ülkeden daha iyi olmadigimizi gösterecek. Open Subtitles و سيظهر أننا لا نستطيع التصرف بشكل أفضل من دولة منفردة
    Küçük bir ülkeden gelmek hoş olmaz mıydı? Open Subtitles اليس من اللطيف ان تأتي من دولة شابة؟
    Ne ülke ama. Open Subtitles يا لها من دولة
    Tsunade-sama, bahsettiğiniz Kubisaki Patikası Kubisaki Ülkesi'ne yakın, değil mi? Open Subtitles تسونادي -ساما,بالحديث عن كوبي ساكي ريدج إنها بالقرب من دولة كوبي ساكي .صحيح ؟
    Sadece bu ülkeden bir yabancı değil Fransız aksanıyla konuşan, başka ülkeden gelen yabancı. Open Subtitles ليس فقط غريباً عن هذه الدولة لكن غريباً من دولة أخرى يتحدث لهجة فرنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more