"من ذا الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kim
        
    • Kimin
        
    Yine de, o yaşlardayken kim eve telefon etmek ister ki? Open Subtitles لكن من ذا الذي يبالي بالاتصال بأهله في هذه السن ؟
    Para konusunda haklısın ama kıyafetlerine kim para verir ki? Open Subtitles أتفق معك بشأن المال, لكن من ذا الذي سيشتري ملابسك؟
    Çünkü kim doğal gaz üreten bir gübre fabrikası ister? TED لأنه ، من ذا الذي يريد مصنع الأسمدة الذي ينتج غازاً طبيعياً؟
    dedi. Kraliçe annesi "Islık çalan bir prenses ile kim evlenir?" TED وقالت والدتها الملكة " من ذا الذي سيتزوج اميرة تصفر "
    Mikroskop altında baktığında Kimin hayatında hatası yok ki? Open Subtitles من ذا الذي إذا رأيت حياته تحت الميكروسكوب لن تجد فيها أي أخطاء؟
    kim öyle bir kaleye hükmetmek istemez ki? Open Subtitles بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم بحكم قلعة مهزومة؟
    Bunun olabileceğini, kim düşünebilirdi ki? Open Subtitles من ذا الذي كان يعتقد بأنّ هذا يمكن أن يكون
    O tatlı hemşirenin böyle cadı bir kızı olacağını kim düşünebilir ki? Open Subtitles من ذا الذي يُفكّر أنَّ تلك الممرضة اللطيفة لديها مثل تلك البنت المجنونة ؟
    kim böylesine mantıklı bir görüşe karşı çıkabilir ki? Open Subtitles من ذا الذي يعترض على مثل هذه الكلمات المعقولة؟
    - Burası New York. kim ışıkları bekler ki? Open Subtitles إنها نيويورك سيتي من ذا الذي ينتظر إشارات المرور ؟
    - Burası New York. kim ışıkları bekler ki? Open Subtitles إنها نيويورك سيتي من ذا الذي ينتظر إشارات المرور ؟
    Yani, ne düşündüğünü kim bilebilir. Open Subtitles أعني , من ذا الذي يقول تحديدا ما يُفكّر فيه
    eee, kim, onunla parasını paylaşmak istemiyor ? Open Subtitles إذا، من ذا الذي لا يريدها أن تأخذ نقوده؟
    kim Applebe's'e tek başına gitmek ister ki? Open Subtitles و من ذا الذي يرغب في الذهاب إلى الحانة بمفرده؟
    Bunun canlı bir organizmanın izi olduğundan kim şüphe duyabilirdi ki? Open Subtitles من ذا الذي يستطيع أن يشك في أن يكون هذا طابع كائن حي؟ ‏
    Yaşlı bayanların sürücü olamayacağını kim söylüyor ki? Open Subtitles من ذا الذي يزعم أنّ المسنّات يعجزن عن السياقة؟
    Öyle görünüyor ki, yeniden ölüyor. Böyle bir şeyi kim yapar ki? Open Subtitles يبدو أنّها تموت من جديد، من ذا الذي يفعل هذا؟
    kim grip aşısı olmaz ya? Open Subtitles من ذا الذي لم يتلقي يوما لقاح للأنفلوانزا ؟
    Ama kim inanır ki buna? Open Subtitles ولكن من ذا الذي يُصدّق شيئاً من هذا القبيل؟
    Henry'yi bugünlerde bulmak zor biraz ama Kimin oğlanlara ihtiyacı var ki sanki, değil mi? Open Subtitles كان ظهور هنري نادر إلى حد ما اليوم، ولكن، من ذا الذي يحتاج إلى الأولاد، أليس كذلك؟
    Kimin şerefi kralın şerefinden daha büyük olabilir ki? Open Subtitles من ذا الذي شرفه أعظم من شرف الملك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more