"من ذلك الطريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu taraftan
        
    • O taraftan
        
    • Şu tarafa
        
    • o tarafa
        
    • O yoldan
        
    • bu tarafa
        
    • Şu taraftan
        
    • o tarafta
        
    Bu taraftan gidemezsiniz. Çok tehlikeli. Open Subtitles لا يُمكنك الذهاب من ذلك الطريق ، هذا خطير للغاية
    Hanımlar, Bu taraftan lütfen. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Open Subtitles من ذلك الطريق يا فتيات ، من فضلكم شكراً لكم ، شكراً لكم
    Bu taraftan! Yakalayın onu! Open Subtitles اذهب من ذلك الطريق اقبضوا عليهم
    O yüzden O taraftan gidemeyiz. Open Subtitles قبل أن نصل إلى البوابات إذا لا يمكننا الذهاب من ذلك الطريق
    Şu tarafa doğru 1.5 kilometre, ama polisin dediğine göre normal LA trafiğinde 3 saatlik bir yolculukmuş. Open Subtitles انها تبعد مسافة ميل من ذلك الطريق لكن الشرطي قال في المواصلات العادية في لوس انجليس تستغرق تقريباً ثلاث ساعات
    Sen o tarafa koş, ben bu tarafa. Open Subtitles أنا سأجري من ذلك الطريق اركض من الطريق الآخر
    O yoldan gidersek, yetişmek için tüm gece yürümemiz gerekir. Open Subtitles إذا ذهبنا من ذلك الطريق الآن يجب أن نمشي طوال الليل للوصول إلى الإنهيارات
    Şu taraftan gidiyoruz. Yürü hadi. Open Subtitles سنذهب من ذلك الطريق افعلها , اذهب
    Boşver sisi! Bu taraftan! Open Subtitles لا تهتم للضباب ، من ذلك الطريق
    Biz Bu taraftan gideceğiz. Open Subtitles سنذهب من هذا الطريق انتم من ذلك الطريق
    Yaklaşık Bu taraftan iki mil ötede. Open Subtitles على بعد حوالي ميلان من ذلك الطريق.
    - Bu taraftan beyler. Open Subtitles من ذلك الطريق أيها السادة شكراً لك
    Bu taraftan, beni takip edin. Open Subtitles من ذلك الطريق ، فليتبعني الجميع
    Bu taraftan, bayan! Open Subtitles من ذلك الطريق يا آنسة
    Şey, ben Bu taraftan gidiyorum. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهب من ذلك الطريق
    O taraftan gidemezsin! Gizlenmeliyiz! Open Subtitles لايمكنك الذهاب من ذلك الطريق يجب أن نختبئ
    Olmaz, Claude. Bugün O taraftan gitmeyeceğim. Open Subtitles كلاّ يا "كلود"، لن أذهب من ذلك الطريق اليوم
    Beni bırakın. Schaeffer'ın yerine doğru gidin. Bakın bakalım O taraftan gidebilecek misiniz? Open Subtitles إتركوني، إتّجهوا إلى طريق (شيفرز)، فلترو إن كان بوسعكم الذهاب من ذلك الطريق
    - Ama Şu tarafa gitti. - Hayır, gitmedi. Open Subtitles لكنه ذهب من ذلك الطريق كلا , لم يفعل
    Peki, o tarafa gidersek, direk o destroyere gideriz Open Subtitles حسنا، إذا ذهبنا من ذلك الطريق نحن نجري حقا إلى تلك المدمرة
    Bengalore o tarafta değil, evlat. Open Subtitles ‎بانغالور ليست من ذلك الطريق يا بني.. إنه هذا الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more