"من رجالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamımı
        
    • adamlarımdan
        
    • adamlarım
        
    • adamlarımı
        
    • Adamlarımın
        
    Bana bu akşam tek bir herifin sekiz adamımı öldürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟
    Ben adamımı göndereceğim sen de Joel'i bilgisayarla beraber göndereceksin. Open Subtitles سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب
    Bu adreste. Birkaç adamımı yolladım orayı terk etmesin diye. Open Subtitles تركت اثنين من رجالي معها، لنحرص بأن لا تفكر بالمغادرة.
    adamlarımdan bir daha gitti, işler sürüncemede ve zaman geçiyor! Open Subtitles لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر
    adamlarımdan ikisi dün Steve ile birlikte rutin bir satın alma-yakalama esnasında karşılaştılar. Open Subtitles أثنان من رجالي تقاطعوا مع عمل ستيف أثناء عملية أشتر وأعتقل الروتينية، بالامس
    Sizi uyarıyorum, adamlarım zarar görürse sorumlusu siz olacaksınız. Open Subtitles أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية..
    Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! Open Subtitles أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني
    Ama şunu belirtmek isterim ki, efendim, Adamlarımın çoğu... Open Subtitles و لكن يجدر بي الاشارة يا سيدي أن كثير من رجالي قاتلوا
    On adamımı öldürmekle meşguldün. Open Subtitles تجيب على الهاتف . لقد كنت مشغولا بقتل 10 من رجالي
    İki adamımı terkedilmiş bir binanın önünde oturmaları için kullanıyorsun ! Open Subtitles أنت تستخدمين اثنين من رجالي للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام
    İki adamımı ayarttın. Akıllıcaydı. Open Subtitles . وقد لعبت بإثنين من رجالي , ذالك كان ذكاء
    O gece 16 adamımı helaya gönderdim. Open Subtitles أرسلت 16 رجلاً من رجالي إلى الحمّامات تلك الليلة.
    İki adamımı yanınıza alacaksın. Open Subtitles من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي
    İblis. Komşularıma musallat oldu. Dün gece iki adamımı hastanelik etti. Open Subtitles إنه شرير في منطقتي قام بالتعرض لأثنين من رجالي
    adamlarımdan bazıları sadece su ve yiyecek için oraya gitti. Open Subtitles البعض من رجالي خرجوا من هناك بحثاً عن الماء والغذاء
    Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. Open Subtitles وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا.
    Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. Open Subtitles وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا.
    Sizi temin ederim adamlarımdan hiçbiri bir yılanı yada başka birşeyi çalmaz. Open Subtitles أؤكد لك بأن لا أحد من رجالي سيسرق أفعى مجلجلة أو اي شيء أخر
    Benim adamlarım her tür riske girerdi. Open Subtitles أي واحد من رجالي سيخاطر بشكل أكبر حتى من هذا
    Bazı adamlarım bu virüsü kapmış durumda. Onları cezalandırmak yerine acımak, tedavi etmek gerekiyor. Open Subtitles بعض من رجالي أصيبوا بذلك الفيروس يجب أن نشفق عليهم و لا نعاقبهم
    İçerde neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrene kadar adamlarımı içeri göndermiyorum. Open Subtitles لن أُرسلُ أكثر من رجالي الى هناك حتى أَنْ يُصبحَوا مذبوحين حتى نعرف بِحقّ الجحيم ما نحن نَتعاملُ معه هناك
    Adamlarımın çoğu hasta. ve şempanze bizi şaşırttı. Open Subtitles العديد من رجالي كانوا مرضي و لقد كانوا مفاجئين لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more