Bana bu akşam tek bir herifin sekiz adamımı öldürdüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟ |
Ben adamımı göndereceğim sen de Joel'i bilgisayarla beraber göndereceksin. | Open Subtitles | سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب |
Bu adreste. Birkaç adamımı yolladım orayı terk etmesin diye. | Open Subtitles | تركت اثنين من رجالي معها، لنحرص بأن لا تفكر بالمغادرة. |
adamlarımdan bir daha gitti, işler sürüncemede ve zaman geçiyor! | Open Subtitles | لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر |
adamlarımdan ikisi dün Steve ile birlikte rutin bir satın alma-yakalama esnasında karşılaştılar. | Open Subtitles | أثنان من رجالي تقاطعوا مع عمل ستيف أثناء عملية أشتر وأعتقل الروتينية، بالامس |
Sizi uyarıyorum, adamlarım zarar görürse sorumlusu siz olacaksınız. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! | Open Subtitles | أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني |
Ama şunu belirtmek isterim ki, efendim, Adamlarımın çoğu... | Open Subtitles | و لكن يجدر بي الاشارة يا سيدي أن كثير من رجالي قاتلوا |
On adamımı öldürmekle meşguldün. | Open Subtitles | تجيب على الهاتف . لقد كنت مشغولا بقتل 10 من رجالي |
İki adamımı terkedilmiş bir binanın önünde oturmaları için kullanıyorsun ! | Open Subtitles | أنت تستخدمين اثنين من رجالي للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام |
İki adamımı ayarttın. Akıllıcaydı. | Open Subtitles | . وقد لعبت بإثنين من رجالي , ذالك كان ذكاء |
O gece 16 adamımı helaya gönderdim. | Open Subtitles | أرسلت 16 رجلاً من رجالي إلى الحمّامات تلك الليلة. |
İki adamımı yanınıza alacaksın. | Open Subtitles | من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي |
İblis. Komşularıma musallat oldu. Dün gece iki adamımı hastanelik etti. | Open Subtitles | إنه شرير في منطقتي قام بالتعرض لأثنين من رجالي |
adamlarımdan bazıları sadece su ve yiyecek için oraya gitti. | Open Subtitles | البعض من رجالي خرجوا من هناك بحثاً عن الماء والغذاء |
Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. | Open Subtitles | وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا. |
Başkan, bu iş bitene kadar adamlarımdan biriyle kalmayı kabul etti. | Open Subtitles | وافق الرئيس على البقاء مع واحد من رجالي حتى ينتهي هذا. |
Sizi temin ederim adamlarımdan hiçbiri bir yılanı yada başka birşeyi çalmaz. | Open Subtitles | أؤكد لك بأن لا أحد من رجالي سيسرق أفعى مجلجلة أو اي شيء أخر |
Benim adamlarım her tür riske girerdi. | Open Subtitles | أي واحد من رجالي سيخاطر بشكل أكبر حتى من هذا |
Bazı adamlarım bu virüsü kapmış durumda. Onları cezalandırmak yerine acımak, tedavi etmek gerekiyor. | Open Subtitles | بعض من رجالي أصيبوا بذلك الفيروس يجب أن نشفق عليهم و لا نعاقبهم |
İçerde neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrene kadar adamlarımı içeri göndermiyorum. | Open Subtitles | لن أُرسلُ أكثر من رجالي الى هناك حتى أَنْ يُصبحَوا مذبوحين حتى نعرف بِحقّ الجحيم ما نحن نَتعاملُ معه هناك |
Adamlarımın çoğu hasta. ve şempanze bizi şaşırttı. | Open Subtitles | العديد من رجالي كانوا مرضي و لقد كانوا مفاجئين لنا |