Ateş açmaları emredildi ve bu emir tek bir adamdan geldi. | Open Subtitles | هم أُمِروا بأطلاق النار وذلك الطلب جاء من رجل واحد الكولونيل تيرى شيلديرز |
Peşinde olduğun, tek bir adamdan daha büyük bir şey. | Open Subtitles | ماتسعى إليه أكبر بكثير من رجل واحد. |
Hayır, hayır! Uthred tek bir adamdan daha fazlası ve bir sebeple burada. | Open Subtitles | لا، (أوتريد) أكثر من رجل واحد وهو موجود هنا لسببِ وجيه |
Bu röportajı bitirdiğimde, sadece bir adama kızgındım... | Open Subtitles | عندما انهيت هذه المقابلة غضبت من رجل واحد... . |
Bu röportajı bitirdiğimde, sadece bir adama kızgındım... | Open Subtitles | عندما انهيت هذه المقابلة غضبت من رجل واحد... . |
Dün geceki olaylara göre kendisine Azrael diyen bir şüpheli Wayne Malikanesi'ne tek kişilik bir saldırı düzenledi. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بأنشطة ليلية الليلة الماضية، المشتبه به أطلق على نفسه اسم عزرائيل قاد هجوم من رجل واحد على واين مانور، |
Dün geceki olaylara göre kendisine Azrael diyen bir şüpheli Wayne Malikanesi'ne tek kişilik bir saldırı düzenledi. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بأنشطة ليلية الليلة الماضية، المشتبه به، واصفا نفسه عزرائيل... يؤدي هجوم من رجل واحد على واين مانور... |
tek kişilik bir bando. | Open Subtitles | كن كفرقة من رجل واحد |
Ben tek kişilik bir orduyum. | Open Subtitles | لأنني جيش مكون من رجل واحد |