"من ساحرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir cadıdan
        
    • Cadısı
        
    • bir cadı
        
    • bir cadının
        
    • cadıdan bir
        
    Hindistan'da bir cadıdan öğrendiğim bir büyü sadece. Open Subtitles أنها مجرد لعنة صغيرة تعلمتها من ساحرة في الهند.
    kendilerini öldürmek üzere olan aptal üç kızı korumaya çalışan ölü bir cadıdan başka bir şey değilsin. Open Subtitles أنتِ لستِ أكثر من ساحرة ميتة تراقبين فتيات غبيات، يكدن أن يقتلن أنفسهن
    Ev orada, sen de buradasın ve Doğunun Kötü Kalpli Cadısı'ndan tek kalan bunlar. Open Subtitles وهذاهو المنزل،وها أنتي ذا... .. و هذا كل ما تبقى من ساحرة الشرق الشريرة ...
    Kötülükler Cadısı mı? Open Subtitles هل هي من ساحرة البراري؟
    Yufka bir yüreği olan ilginç bir cadı. Open Subtitles يالها من ساحرة غريبة إنها ذات قلب محب وعطوف
    bir cadının beni korkutabilmesi için daha çok şey yapması gerekiyor. Open Subtitles مطلوب منها أن تكون أكثر من ساحرة لإخافتي
    Başlarından birisi, çok kuvvetli bir cadıdan bir çocuk sahibi oluyor. Open Subtitles أحد كبرائهم أنجب طفلًا من ساحرة عظيمة القوى
    Sonuçta bir cadıdan ne bekleyebiliriz ki? Open Subtitles لكن مُجددًا، ما عساه المتوقّع من ساحرة متمرّسة؟
    Salem bir cadıdan daha çok neden tiksinir biliyor musun papaz? Open Subtitles اتعلم ما تكره سايلم ? اكثر من ساحرة ايها القس
    Terk edilmiş bir cadıdan aşk konusunda tavsiye almak istediğimi nereden çıkardın? Öylesine söylüyorum. Open Subtitles ولمَ برأيك أودّ نصيحة رومانسيّة من ساحرة محرومة من الحبّ؟
    bir cadıdan bir tılsım çalmamı istediler. Open Subtitles لقد طلبوا مني سرقة ترياق من ساحرة
    Bunu da başka bir cadıdan kopyalamış olmalı. Open Subtitles لابد أنه نَسخها من ساحرة أخرى
    Wisteria Cadısı'nın çocuklarına bakmasını istediğine emin misin? Open Subtitles أأنت متأكده بأنكِ تريدين من ساحرة حي (ويستيريا) أن تعتني بأولادكِ ؟
    - Bu mutfak Cadısı da kim? Open Subtitles عمة شيرلي - من ساحرة المطبخ الصغيرة ؟
    Seninle ormanda yürürken bir cadı tarafından büyülenmiş bir cennet elması yedin ve aniden hafızanı kaybettin. Open Subtitles حينماكنانتكلمسويّاًمارّينخلالالغابة .. ، أنتَ أكلت ثمرة "كاكي" كانت مُشعوذة من ساحرة.
    Ben bir cadı ile evlenmişim. Open Subtitles أنا متزوج من ساحرة حقيقيه
    Demek istediğim bir beyaz-ışıklı ve bir cadının evliliği hiç de geleneksel değil. Open Subtitles أعني زواج "مُضيء" من ساحرة بالكاد يكون تقليدياً
    - Luka'nın babasına göre bu kitaplardan birinde, vahşice öldürülen bir cadının bıraktığı gücü kontrol etmemi sağlayan bir büyü var. Open Subtitles طبقاً لوالد (لوكا) فأحدهذهِالكتبتحويتعويزة... تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more