"من سيأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kim alacak
        
    • kim alıyor
        
    • kim devralacak
        
    • kimin alacağını
        
    Herkes ölmeyecek. O zaman ödülü kim alacak? Open Subtitles .لا يُمكن للجميع أن يموتوا من سيأخذ الجائزة إذًا؟
    Güzeel, yine sondaj yapıyorlar, fakat suyu kim alacak? Open Subtitles جيد سوف يحفرون مجددا لكن من سيأخذ الماء؟
    Bu demokrasi hareketi için ne anlama geliyor peki? - Yerinizi kim alacak? Open Subtitles " ما الذي يعنيه هذا لحركة الديموقراطية؟ " - " من سيأخذ مكانك؟ " -
    - Genesis'i kim alıyor? Open Subtitles من سيأخذ "جينيسيس" ؟
    -Benim işimi kim devralacak? Open Subtitles -إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -كال), سيأخذ وظيفتك القديمة)
    Asıl görevin ise SVR'ın parasını kimin alacağını görmek. Open Subtitles و المهمّة الحقيقة لمعرفة من سيأخذ الأموال
    Bu demokrasi hareketi için ne anlama geliyor peki? - Yerinizi kim alacak? Open Subtitles " ما الذي يعنيه هذا لحركة الديموقراطية؟ " - " من سيأخذ مكانك؟ " -
    Odayı kim alacak? Open Subtitles من سيأخذ الغرفة
    İlk dozu kim alacak? Open Subtitles من سيأخذ الجرعةَ الأولى؟
    Seninkini kim alacak? Open Subtitles من سيأخذ تذكرتك؟
    Onun yerini kim alacak o halde? Open Subtitles إذاً ، من سيأخذ مكانها؟
    Asıl soru şu ki; O'nun yerini kim alacak? Open Subtitles السؤال هو، من سيأخذ مكانها؟
    Bakalım büyük yudumu kim alacak? Open Subtitles وسأرى من سيأخذ أول شفطة
    Onlarınkini kim alacak? Open Subtitles من سيأخذ بطاقاتهم؟
    Asasını kim alacak? Open Subtitles من سيأخذ عصاه؟
    Mesela sevgili kılıcımız Uzunpençe'yi kim alıyor? Open Subtitles ...كمثال من سيأخذ سيفنا المحبوب (لونجكلاو)؟ "سيف (جون سنو) بمسلسل "صراع العروش
    Leo'yu kim alıyor? Open Subtitles من سيأخذ ليو ؟
    Sizin sınıflarınızı kim devralacak? Open Subtitles من سيأخذ حصصكَ ؟
    - Kardeşimizin mızrağını kim devralacak? Open Subtitles من سيأخذ رمح أخانا
    - Kardeşimizin kılıcını kim devralacak? Open Subtitles من سيأخذ سيف أخانا
    Odasını kimin alacağını mı merak ediyorsun? Open Subtitles تتساءل من سيأخذ مكتبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more