"من شيء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey var
        
    • Başka birşey var
        
    • Bir şeyden daha
        
    • Başka bir şey alır
        
    • başka bir şeyden
        
    Sesin çok seksiymiş.Senin için yapabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هذا صوت مثير، هل من شيء آخر استطيع عمله لك ؟
    Hazır buradayken, ekibimde değiştirmek istediğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر تريدين تغييره في فريقي بينما أنا هنا؟
    Albay, sormak istediğiniz Başka bir şey var mı? Open Subtitles حسناً أيها الكولونيل , هل من شيء آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Bunu dosya havuzuna göndermeden önce bilmem gereken Başka birşey var mı? Open Subtitles حسناً، هل من شيء آخر ينبغي علي معرفته قبل أن أعتمد القرض؟
    Bu dünyada Başka bir şey var mı Charlie? Open Subtitles هل من شيء آخر في هذا العالم غير ذلك يا تشارلي؟
    Yapabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع القيام به من أجلك؟ أي شيء على الاطلاق؟
    Başka bir şey var mı yoksa artık kutuyu açabilir miyiz? Open Subtitles هل من شيء آخر أو يمكننا فتح الصندوق الآن؟
    Bu sabah sizin için yapabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع القيام به لك هذا الصباح؟
    Peki Oliver babana söylemek istediğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles أوليفر، هل من شيء آخر تريد أن تقول لأبيك؟
    Bana sormak istediğiniz Başka bir şey var mı, Dedektif yoksa özel hayatımı bu kadar ortaya serdiğiniz yeter mi? Open Subtitles عادة يمارسون الانتعاش هل من شيء آخر افعله لكم حضرة المحققين
    Başka bir şey var mı yoksa konuşacaklarımız bitti mi? Open Subtitles هل من شيء آخر أم أننا سنحتضن بعضنا الآن؟
    Onu getirmeden önce bilmem gereken Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر ينبغي أن تطلعيني عليه قبل أن احضره للاستجواب؟
    Davama dönmeden önce senin için düzeltmemi istediğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر لأتولاه عنك قبل أن أعود إلى قضيتي؟
    dediğinde; Merkez Bankası Başkanı, "Tabii efendim, sizin için yapabileceğim Başka bir şey var mı?" TED سيقول لك: "السمع والطاعة سيدي، هل من شيء آخر يمكنني فعله لسيادتكم؟"
    Şimdi, senin için yapabileceğimiz Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر يمكننا أن نفعله لك؟
    Sizin için yapabileceğim Başka bir şey var mı Sayın Rockefeller? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع مساعدتك به، سيد "روكفيلر"؟
    Hakkında söyleyebileceğin Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء آخر تستطيعين إخباري به ؟
    Sizin için yapabileceğim Başka birşey var mı ? Open Subtitles هل من شيء آخر أستطيع تقديمه لكِ؟
    Ve menajerin olarak, Bir şeyden daha eminim. Open Subtitles -وبصفتي مدير أعمالك ، -أنا متيقن من شيء آخر
    Başka bir şey alır mısınız bayım? Open Subtitles هل من شيء آخر سيدي؟
    Yaratık saldırısından da kaynaklı olabilir başka bir şeyden de. Open Subtitles من المحتمل أنه من هجوم المخلوق وربما من شيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more