Ertesi gün utanç yürüyüşüne çıkmak bana göre değil. | Open Subtitles | إستلقي. إنه ليس من شيمي. في الصباح المقبل، أقوم بمشية العار. |
Hırsızlıkların, yalanların, örtbas etmelerin bana göre değil. | Open Subtitles | كلّ سرقتكَ وكذبكَ وتستّركَ... ليس من شيمي |
Cinayet bana göre değil. | Open Subtitles | القتل ليس من شيمي |
Hiç benim tarzım değil,değil mi? | Open Subtitles | لا تبدو من شيمي اليس كذالك |
Bu Hiç benim yaptığım işlere benzemiyor. | Open Subtitles | هذا ليس من شيمي. |
Klasik ben. | Open Subtitles | فهذا من شيمي |
Uyan Megan! Klasik ben. | Open Subtitles | (مرحباً (ميجان هذه من شيمي |
Kaçmak bana göre değil. | Open Subtitles | الهروب ليس من شيمي |
Siyasetçileri desteklemek bana göre değil. | Open Subtitles | تأييدالسياسيين... ذلك ليس من شيمي |
-Collie gizlenmek bana göre değil. | Open Subtitles | -كولي) )... الفرار ليس من شيمي |
Hiç benim yapacağım bir şeye benzemiyor. | Open Subtitles | -لا يبدو هذا من شيمي |