"من طفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir çocuk
        
    • bir bebek
        
    • bir çocuktan
        
    • bir çocuğun
        
    • bir çocuksun
        
    • Bir bebekten
        
    • bir çocuğa
        
    • çocuğun elinden
        
    İçi pamukla dolu olan bir oyuncak bana bir yerlerde ancak bir çocuk tarafından sevilirsem hayatın yaşamaya değer olacağını öğretmişti. Open Subtitles اخبرنى ذات مرة فى مكان ما علمتنى دمية محشوة حكمة ان الحياة جميلة امامك اذا كنت محبوبا من طفل
    Canavarlar tarihinde ilk kez bir çocuk güvenliği deldi. Open Subtitles إذا صدق الشهود، فقد حدث اختراق للأمن من طفل لأول مرة في تاريخ الوحوش
    Bizi tamamlanmış hissettirmesi için bir bebek mucizesine ihtiyacımız vardı. Open Subtitles نحن بحاجة فقط هدية من طفل إلى يجعلنا نشعر الكامل.
    Bu, bir bebek daha büyütebileceği anlamına gelebilir. Open Subtitles وهذا ما يعني , أن بإمكانها رعاية أكثر من طفل واحد خلال حياتها
    Bu kırmızı kap Ruanda'dan, Fabian isimli bir çocuktan geldi. TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    El Salvador'da doğan bir bebeğin hayatta kalma şansı Detroit'te doğan bir çocuğun şansından fazla. Open Subtitles أي طفل رضيع ولد في السلفادور له فرصة أفضل في البقاء من طفل ولد في ديترويت
    Sen çok mükemmel bir çocuksun. Open Subtitles يالك من طفل لطيف.
    Hayır, bunlar gerçek gözyaşı. Bilirim. Kıçına şaplak yiyen yeni doğmuş Bir bebekten daha çok ağladım ben. Open Subtitles أعلم هذا كنت أبكي أكثر من طفل صغير تعرض للضرب على مؤخرته
    Sonra aniden normal bir çocukluktan çıkıp, Dünyadan tamamıyla kopmuş bir çocuk oluverdim. Open Subtitles لذا تحولت من طفل عادي إلى شخص منفصل عن العالم
    Ele avuca sığmayan bir çocuk galiba ama burada çocuklar için bir koğuşumuz yok, Bayan Reynolds. Open Subtitles ولكن لا يوجد عندنا جناح خاص بالأطفال لكنها أكثر من طفل يا أختاه
    Bir tekerlekli sandalyede bir çocuk o sürmedi. Open Subtitles بأنك لم تأخد هذه الكرة من طفل على كرسي متحرك
    Tüm hayatını kendisini terk eden annesinin ardından ağlamakla geçiren bir bebek. Open Subtitles من طفل صغير مضى حياته يبكي على أمه التي فارقته
    Başka bir bebek telsizinin yayınını duymuş olmalısın. Open Subtitles قد تكونوا سمعتم الصوت من طفل آخر عبر جهاز المراقبة
    Böyle bir bebek terapisini tepmek. Ricky ve Tanya konusunda haksız mıydım? Open Subtitles تفويت علاج نفسي من طفل مثلها هل كنت على خطأ بشأن ريكي وتانيا؟
    Ailenin barbekü partisinde bir çocuktan başka bir şey olmadığını düşünmüştüm. Open Subtitles هذا الوقت في شواء والديك لم افكر بك اكثر من طفل
    Ve günün sonuna kadar TED Ödüllerinden daha iyi bir şey alırsınız, Bu kenar mahallede yaşayan bir çocuktan aldığınız harika bir kahkahadır. TED وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير
    bir çocuktan daha zeki olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles ما الذي تحاول قوله؟ أنني لست أذكى من طفل صغير؟
    Ama bir vampir için en tercih edilebilir kan, kendi kan grubundan bir çocuğun taze kanıdır. Open Subtitles أفضل دمٍ يمكن أن يستهلك هو دم نقي من طفل الذي يطابق دم مصاص الدماء
    Dokuz yaşında bir çocuğun verdiği bir brifingden geliyorum. Open Subtitles أنا لتو أتيت من تلخيص من طفل عمره ثمان سنوات
    Çok uslu bir çocuksun. Open Subtitles . يا له من طفل جيد
    Sanırım gene de evsiz Bir bebekten daha iyi durumdaydım. Open Subtitles معذلكلا أزالأعتقدأنحاليكانأفضل... من طفل بلا مأوى
    Kim iki aylık bir bebeğe ya da iki yaşındaki bir çocuğa kızabilir? TED ومن يستطيع الغضب من رضيع بعمر الشهرين أو من طفل بعمر السنتين؟
    Bunun bir çocuğun elinden şeker almak gibi olacağını düşünüyordum? Open Subtitles وأنا أفكر , انها كأخذ حلوى من طفل , صحيح ؟ اذن كنت اراقب هذين العجوزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more