"من عصابة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çetesinin
        
    • çeteden
        
    • bir çete
        
    • Çetesi'
        
    • çete üyesi
        
    • çetesinden
        
    Neyin daha kötü olduğuna karar veremedim, ...Zoom'un çetesinin bir parçası olman mı yoksa bu samuray terk saçlar mı. Open Subtitles أنا لست متأكدا ما هو أسوأ من ذلك، حقيقة أنك جزء من عصابة التكبير، و أو أن الوضع الساموراي غريب
    Hayır ama Sırp bir hırsız çetesinin üyesi olduğunu öğrendik. Open Subtitles لا,لكن نحن وجدنا انه جزء .من عصابة صرب لصوص
    Çocuklara iyi örnek olmuş. Matt Hughes bir çeteden tehditler aldığına dair şikayette bulunmuş. Open Subtitles من الواضح انه مثال مات هيوز قدم الشكاوى حول التهديدات من عصابة من الشّباب
    Brooklyn' deki 125. polis merkezi bir çete tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles وردتنا تقارير أن مركز الشرطة رقم 125 قد تعرض للهجوم من عصابة
    Arkadaşlarımdan biri neredeyse Van Buren Çetesi'nden dayak yiyormuş. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.
    Gençlerde ahlak kalmamış. Siyah olduğum için çete üyesi mi oluyorum? Open Subtitles ,حسناً, ألأننى أسود اللون فإننى فرد من عصابة ؟
    Packard'ın çetesinden öldürecek kimse kalmadı. Open Subtitles لا يوجد أحد أخر من عصابة باكارد حياً لقتله
    Ama ensesindeki işaret 14. Sokak çetesinin işareti. Open Subtitles لكن العلامة التي عليه تشير إلى أنّه من عصابة شارع 14 أيضًا.
    Paranın, bir banka soygun çetesinin sahibi Elijah Banner ve kız arkadaşından geldiğini öğrendim. Open Subtitles تبين أن النقود جاءت من عصابة سطو مصرفية يديرها المالك إيلايجا بانر و صديقته
    Aryan kardeşliğine bağlı Korkunç Beyaz Üstünlüğü'nü savunan hapishane çetesinin bir parçası. Open Subtitles جزء من عصابة مخيفة في السجن كانت تؤمن بسيادة " أخوية الأريان"
    Tıpkı çeteden ayrıldıktan sonra dövmesini sildirmek için lazer parası olmayan elemanlar gibi bir şeylerin üstünü kapatmaya çalışıyordu. Open Subtitles كان يحاول تغطية شيء ما كما صديق يستقيل من عصابة ولا يستطيع تحمل نفقات وشم ليزر
    çeteden iki kişi zorla evime girdi. Open Subtitles ... لقد إقتحم رجلين من عصابة المُخدّرات ... منزلي
    Ve bu adam rakip bir çeteden çıkarsa... Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل هو من عصابة منافسة...
    Katil, rakip bir çete üyesini hedef alıyordu. Open Subtitles القاتل كان يستهدف عضواً من عصابة منافسة.
    Rastgele bir çete üyesinin vurulmasının bu şirketle ne ilgisi var anlamıyorum Open Subtitles لا أفهم ما علاقة إطلاق نار لفرد من عصابة بهذه الشركة
    Collison ise sıradan bir çete üyesi. Open Subtitles كوليسون هو فرد من عصابة متنوع التهم
    Araba hırsızlığı Çetesi için yaptığımız 6 aylık soruşturmanın boşa gitmesine neden olduğun için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكم لدينا ستة أشهر للتحقيق من عصابة اختطاف السيارات والعودة الى المربع الاول.
    Karasu Çetesi kasabayı ele geçirdiğinde onlardan biriydin. Open Subtitles أنت كنت عضواً من عصابة البلاك ووتر عندما أستولوا على البلدة
    The Vagos motorsiklet Çetesi, onlar Kaliforniya'daki Hell's Angels çetesinden beş kat daha büyükler ve daha çok sertler. Open Subtitles ال "فاقوس" هم عصابة دراجات انهم أكبر بخمس مرات من عصابة "ملائكة الجحيم" في كاليفورنيا وهم عنيفين لهذي الدرجة
    Sadece çete üyesi olmadığını kanıtlamak istedim. Open Subtitles لقد كنت أحتاج إلى أن أثبت أنه فرد من عصابة
    Chapo Benavidez, Boston'dan MS-13 çete üyesi. Open Subtitles تشابو بينافيديز و هو من عصابة أم أس 13 من بوسطن
    Kolundaki numaralar çete üyesi olduğunu gösteriyor. Open Subtitles إنها من عصابة. أرقام على ذراعها
    Brandon'ı vampir yapan. Lağım çetesinden Brandon'ı. Open Subtitles أتعرف لقد لقد تحكمت في براندون براندون من عصابة المجاري
    Selina'nın ailesine olanlardan sonra çoğu Lee Horn ve çetesinden korkuyorlar. Open Subtitles لا أعرف الناس خائفون للموت من عصابة ليه هورن و ذلك بسبب ما فعلوه بسيلينا و عائلتها
    Çünkü karlar eridiğinde, Jody'nin çetesinden geri kalan Red Rock'ta bekleyen on beş kişi de buraya gelecek. Open Subtitles لأنه عندما يذوب الثلج فإن بقية الرجال من عصابة جودي الخمسين جميعهم الذين ينتظرون في ريد روك سيأتون إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more