"من عمرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşında
        
    • yaşındasın
        
    • yaşındayken
        
    • yaşındaki
        
    • yaşındaydın
        
    • yaşına
        
    • yaşlarında
        
    • li
        
    4 yaşında iken, yeşil keçeli kalemle her yerini karalamıştın. Open Subtitles لقد رسمتي عليها باللون الاخضر عندما كنت بالرابعة من عمرك
    Çocukken zaman bir türlü geçmek bilmez. Sonra bir bakmışsın 50 yaşındasın. Open Subtitles للطفولة دائما الوقت عائقا تماما ثم فجأة تكون في الخمسين من عمرك
    Baban üç yaşındayken evi terk etti, annen de öldü demek. Open Subtitles أبوك قد هجرك حينما كنت في الـ3 من عمرك وأمّك ماتت
    1976 için bu biraz alışılmadık bir durum, yani, 10 yaşındaki bir çocuğun kamerası olması. TED و كان هذا فى عام 1976 خروجا عن المألوف, أن تكون فى العاشرة من عمرك و لديك الفرصة لإستخدام كاميرا.
    Sadece 7 yaşındaydın ve harikaydın. Open Subtitles كنتَ فقط في السابعة من عمرك وقتها وكنتَ رائعا جدا
    11 yaşına gelene kadar okulunuza düzenli olarak devam ettiniz. Open Subtitles وحتي الحـادية عشرة من عمرك كنت تذهب إلي المدرسة بانتظام.
    ama 11, 12 yaşlarında olduğum bir zamanda... sen de 5 ya da 6'ydın... gerçekten seni kıskanmıştım. Open Subtitles لكن عندما كنت في الحادي والثانيه عشر من عمري كنت انت في الخامسه والسادسه من عمرك
    Yani 20'li yaşlarınızda kendinizi vücudunuz ve seçenekleriniz hakkında eğitecek zamanınız var. TED لذا فإن العشرينيات من عمرك هو العمر لتتثقف به عن جسمك و آرائك.
    Öğle yemeği için bir saatleri vardı ve yine de bir şeyleri araştırıp 11 yaşında kazandığın bir ödülü buldular. Open Subtitles كان لديهم ساعه واحدة من أجل الغداء وتمكنوا من الحفر وايجاد جائزه فزت بها عندما كنت فالـ ١١ من عمرك
    O halde düşünün, 15 yaşında flört etmeye başlıyorsunuz ve ideal olarak 35 yaşına geldiğinizde evlenmek istiyorsunuz. TED دعونا نتخيل إذن، أنك بدأت في المواعدة في عمر ال 15 وعلى نحو مثالي، ترغب في أن تكون متزوجا في ال35 من عمرك.
    Birden 6 yaşında oluyorsun. Sonra 15. Open Subtitles فجأة أنا بالسادسة من عمرك ومن ثم أكون فالخامسة عشر
    Çocukken zaman bir türlü geçmek bilmez. Sonra bir bakmışsın 50 yaşındasın. Open Subtitles للطفولة دائما الوقت عائقا تماما ثم فجأة تكون في الخمسين من عمرك
    20 yaşındasın, hayatın boyunca bir tane bile önemli bir seçim yapmadın. Open Subtitles أنتَ في العشرين من عمرك ولم تتخذ أي قرارات هامة في حياتك
    Sen de sekiz yaşındasın. Mutlu yıllar ve seni seviyorum. Open Subtitles وانت في الثامنة من عمرك وكل عام وانت بخير ..
    çünkü 16 yaşındayken bir ay göründüğünden daha uzun gelir insana. Neyse, uçaktayken gerçekten çok üzgündü, TED لأنها فترة طويلة إذا كنت في 16 من عمرك عموما، لقد كان مستاء جدا على الطائرة
    Sen bir yaşındayken akıl hastanesinde ölmüş. Open Subtitles لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك
    Daha 12 yaşındayken suç işlemişsin. Open Subtitles أرى بأنّك متهمٌ بجرائم أحداث حينما كنت في الـ 12 من عمرك
    Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama... Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانت تناسب فتى من عمرك أم لا , لكن
    On yaşındaki halini hatırlıyorum. Open Subtitles مازلت أتذكر عندما كنت في العاشرة من عمرك
    Sen yalnızca 10 yaşındaydın ve bazı söylentiler var. Open Subtitles كنت في حوالي العاشرة من عمرك وهناك الكثير من التضاربات
    Hatırlamazsın. Daha iki yaşındaydın. Open Subtitles أنت لا تتذكرين شيئاً لأنك كنت في الثانية من عمرك فقط.
    Sen de 30 yaşına geldiğinde aynı durumla karşı karşıya kaldın. Open Subtitles والوضع مشابها لما كان عندما كنت فى الثالثة عشر من عمرك
    Evet, 40'Iı, 50'li ve 60'Iı yaşlarında da seninle sevişmek isteyeceğim sanki. Open Subtitles حسنا , انا لا اريد ان امارس الجنس معك في الاربعينات او الخمينات او الستينات من عمرك
    Bir spor yıldızıysanız, muhtemelen yıldızınız 20'li yaşlarda parlar. TED إذا كنت نجمًا رياضيًا، ستحقق نجاحًا كبيرًا في العشرينات من عمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more