Çok önceleri --aslında ilk seferime henüz 17 yaşındayken çıkmıştırm. | TED | في الواقع, أول بعثاتي كانت في سن 17 من عمري. |
Annem, daha ben 10 yaşındayken gecenin bir yarısında komünistler tarafından alınmıştı evimizden. | Open Subtitles | والدتي أخذها الشيوعيون من المنزل في منتصف الليل، وأنا في العاشرة من عمري. |
O zamanlar henüz 20 yaşındaydım. Yaptığım şeyin insanlar tarafından nasıl algılanacağını öngöremedim. | Open Subtitles | كنتُ في العشرين من عمري حينها فحسب لم أرى كيف يبدو الأمر للناس |
10 dakika içinde, hayatımın ilk 18 yılı tamamen değişti | Open Subtitles | في 10 دقائق, تغيرت أول 18 سنة من عمري بالكامل. |
Ve 12 yaşımdayken, aktörlüğe başladım. | TED | عندما كنت في ال12 من عمري .. قررت أن أصبح ممثلاً |
Bak, on dört yaşıma geldiğimde her gün dayak yemeye başlamıştım. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ 14 من عمري كنت أُضرب كل يوم |
Neredeyse 16 yaşındayım, baba, ayılar ve bu konuşmalar sonsuza kadar devam edemez. | Open Subtitles | أناتقريباًفي 16 من عمري, الدببة و مثل هذا لا يجب أن يبقوا للأبد |
ben de “Ama birileri bunlar için para ödemez mi?” diye sordum. Babam “Belki” dedi. Unutmayın, 10 yaşında – yani 34 yıl önce | TED | وقلت له .. هل يمكن ان نبيعها لاحد ما .. فقال .. ربما كنت في 10 من عمري فحسب .. واليوم وبعد 34 عاما |
Anne babam ben dört yaşındayken bir araba kazasında öldüler. | Open Subtitles | والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري |
İyi yem attın, konuyu değiştirdin ama ben küçükken Bulimiya'ydım ve babam ben on beş yaşındayken ortaya çıktı. | Open Subtitles | محاولة لطيفة في تغيير دفة الحديث ولكني كنت مراهقة مصابة بالنهام وقد ظهر أبي في الخامسة عشرة من عمري |
Sonra ben 13, Catherine 15 yaşındayken annemiz de vefat etti. | Open Subtitles | وماتت والدتنا حين كنت في 13 من عمري وكاثرين كانت 15 |
Ailem öldüğünde 13 yaşındaydım ve Agassi'min ailesinin evinde yaşamaya başladım. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 13 من عمري فقدت والدي والانسه آوتني |
Ama sekiz yaşındaydım ve bu hayatımın sonuymuş gibi geldi. | Open Subtitles | لكن كنت في الثامنه من عمري وكان هذا سينهى حياتي |
Doğduğum yer burası ve hayatımın ilk yedi yılını burada geçirdim. | TED | هنا في هذا المكان حيث وُلدت وقضيت به السبع سنوات الأولى من عمري. |
6 yaşımdayken, kız kardeşim garajımızda bir grup küçük kıza bale öğretirdi. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Yaklaşık 12 yaşımdayken kasetlere karşı bir saplantı başladı bende. | TED | صِرتُ مهووسًا بالتسجيلات منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري. |
ben 10 yaşıma girdikten sonra annem onun hayatını kataloglamayı bıraktı. | Open Subtitles | أمي توقفت عن فهرسة حياتها عندما أصبحتُ في الـ10 من عمري |
Birileri anılarımı çaldı. Kafamın içinde, ben hala 10 yaşındayım. | Open Subtitles | أحدهم سرق ذاكرتي بداخل رأسي، أنا في العاشرة من عمري |
Ama ben ne bilirdim ki, 5 yaşında bir çocuktum. | Open Subtitles | فأنا فقط فى الخامسة من عمري وفي طريقي إلى السادسـة |
20'li yaşlarım boyunca ev doğumu yapan bir ebeydim. | TED | كنت قابلة توليد في المنازل طوال فترة العشرينيات من عمري. |
Bu tutkuyu ben de dokuz yaşımda, buranın yakınlarında keşfettim. | TED | وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري. |
15 yaşımdan beri flört edip duruyorum. Yoruldum artık. Nerede bu erkek? | Open Subtitles | أنا كنت أواعد منذ كنت في الخامسة عشرة من عمري أنا مُنهَكة. |
15-16 yaşlarındayken albüm biriktirmeye başladım. | Open Subtitles | لقد بدأت في جمع التسجيلات عندما بلغت 15 أو 16 من عمري |
O zaman bizimkilerle yaşamaya başladım ama 8 yaşına girmiştim. | Open Subtitles | حينها كنت في الـ 8 من عمري ذهبت للعيش مع أبوي |
ama 11, 12 yaşlarında olduğum bir zamanda... sen de 5 ya da 6'ydın... gerçekten seni kıskanmıştım. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في الحادي والثانيه عشر من عمري كنت انت في الخامسه والسادسه من عمرك |
Daha beş yaşımdaydım, ve onun için oldukça zor oldu. | Open Subtitles | كنت حين ذاك في الخامسة من عمري عندما حدث هذا.لابد انها قد تأثرت سلبيا بذلك |