Ortadan yok olmadım, rızam olmadan, silahlı adamlar tarafından kaçırıldım. | Open Subtitles | لم أختفي، لقد أختطفت رغماً عني من قبل رجال مسلحين |
Öyleyse, eğer hırsız olduğunuz gibi yalancı da değilseniz, diğerleri gözetiminizdeki adamlar tarafından, size bakıp... örnek alanlar tarafından alındı, değil mi, bayım? | Open Subtitles | مالم تكون كاذب و تم سرقت البقية من قبل رجال آخرين، الذين ينظرون لك كمثلاً لهم أليس كذلك، سيدي؟ |
Köyümüze saldırdıklarında Caldor'un adamları tarafından köle olarak alıkonulmuştu. | Open Subtitles | هي أخذت عبدة من قبل رجال كالدور عندما هاجموا قريتنا |
Silvanito, bu sabah Ramon'un adamları tarafından yakalandı. | Open Subtitles | لقد أسر اليوم صباحا من قبل رجال رامون |
Tin Chi gitmesine izin vermedi, ...Karate ve Judo hareketleri ile Ip Man'in durumunu zorlaştırıyordu. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ما زال صامداً... بالرغم من الهجوم عليه من قبل رجال الكاراتيه والجودو |
El becerilerine güvenen kadınlar ve erkekler tarafından yapılıyor. | TED | يتم تصنيعها من قبل رجال و نساء يؤمنون كثيراً بصناعتهم. |
Biliyor musun, Meg'in kötü adamlar tarafından kaçırılması bana başka bir hikayeyi hatırlattı. Dikkat dağıtıcı. | Open Subtitles | تعلمون، ميج إلقاء القبض عليه من قبل رجال الشر يذكرني قصة أخرى. |
Bu ülke, hayal ettiğinizden daha kötü geçmişleri olan, adamlar tarafından kuruldu ve yönetiliyor. | Open Subtitles | هذه البلد بنيت وتدار من قبل رجال لهم قصص أسوأ مما تخيلته هنا |
Kendinden iki kat büyük adamlar tarafından ezildi. | Open Subtitles | ثم يتم تدليكه بالكريم من قبل رجال في ضعف حجمه. |
Somaly Mam bizlere, genç bakire kızlarla seks yaparak AIDS'den kurtulabileceklerini sanan adamlar tarafından tecavüze uğrayan küçük kızların hikayelerini nakletti. | TED | وأخبرتنا بأن هناك فتيات أطفال يتعرضن للاغتصاب من قبل رجال يؤمنون بأن معاشرة طفلة صغيرة في السن سوف تشافيهم من مرض الإيدز |
Katledildi; dostum dediği adamlar tarafından. | Open Subtitles | ذبح . من قبل رجال قد دعاهم أصدقائه |
"Telefonda konuşamam." Silahlı adamlar tarafından alıkonuluyoruz! | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث على الهاتف. نحن مطاردون من قبل رجال معهم أسلحة! |
Babam, Usta Meng'in adamları ...tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | أبي قتل من قبل رجال السيد مينج. |
Asıl husus şu ki, devlet böylesi arazilerin rakip iş adamları tarafından verimli biçimde işletilmesi konusuna ehemmiyet vermektedir böylece-- | Open Subtitles | الهدف من ذلك أن تكون هذه المنطقة... متنافساً عليها من قبل رجال أعمال منتجين .. وذلك لكي... |
Silvanito, bu sabah Ramon'un adamları tarafından yakalandı. | Open Subtitles | لقد أسر اليوم صباحا من قبل رجال رامون |
Lady Almaith'in adamları tarafından öldürüldü.. | Open Subtitles | هي قتلت من قبل رجال السيدة المث |
Brennidon'un ilk doğan erkek çocukları, bir kehaneti önlemek için Darken Rahl'ın adamları tarafından öldürüldüler. | Open Subtitles | الأبناء البكور من "برينيدون" قتلوا من قبل رجال (داركن رال) لتجنب النبوءة |
Saddam'ın adamları tarafından kaçırılan çok gizli tabakalara dair söylentiler var. | Open Subtitles | تم تسريبها في المدينة من قبل رجال (صدّام) المخلصين له |
Tin Chi gitmesine izin vermedi, ...Karate ve Judo hareketleri ile Ip Man'in durumunu zorlaştırıyordu. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ما زال صامداً... بالرغم من الهجوم عليه من قبل رجال الكاراتيه والجودو |
Yani o zamanlar beyazperdenin iki efsanesi olan arkadaşlarımızın çevrelerindeki erkekler tarafından böylesine zalimce bir oyuna getirildiklerini bilmiyorduk. | Open Subtitles | أعني في هذا الوقت لم نكن نعلم أن هاتان العظيمتان , أسطورتا الشاشة , و صديقاتانا قد تكم التلاعب بهم بقسوة من قبل رجال حولهم |
Bir erkek tarafından gözetlenen bir kadınla irtibata geçtim. Bir erkek tarafından takip edilen bir erkekle; bir kadın tarafından gözetlenen bir kadınla ama benimle iletişime geçen insanların çoğunluğu şu anda onları takip eden erkekler tarafından cinsel tacize uğrayan kadınlardı. | TED | تواصلت معي نساء تعرضن لتجسس من قبل الرجال، رجال تعرضوا لتجسس من قبل رجالٍ آخرين، نساء تعرضن لتجسس من قبل نساءٍ أخريات، لكن الأغلبية العظمى ممن تواصل معي كانت نساءً تعرضن للإساءة الجنسية من قبل رجال كانوا قد تجسسوا عليهن سابقاً. |