"من قوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • askeri
        
    • Kuvvetleri
        
    • ordu kimde
        
    • gücünden
        
    • güçlerinin
        
    Benim komutam altında çeşitli operasyonlarda 83 İleri Gözcü Birliği askeri öldü. Open Subtitles مات 83 جندي مشاة بحري من قوات الاستكشاف تحت قياداتي المختلفة
    14 askeri polis öldürüldü. Open Subtitles أربعة عشر من قوات الشرطة العسكرية قد قـتلوا
    dediler. Gerçekten de gelişen dünyada özel güvenlik Kuvvetleri kamu polis gücünün dört, beş hatta yedi katı büyüklüğünde. TED بالفعل، قوات الشرطة الخاصة في البلدان النامية أصبحت بأربع،خمس،سبع أضعاف أكبر من قوات الشرطة العامة.
    Ayrıca benim soruşturmamda hayati bir rolü olan A.B.D. Hava Kuvvetleri'nden Albay Jack O'Neill'a teşekkür etmek isterim. Open Subtitles وأريد كذلك شكر الكولونيل جاك أونيل من قوات الطيران الأميريكيه على الدور الحيوي الذي لعبه في تحقيقاتي
    Asıl ordu kimde. Open Subtitles هذا كل ما لدينا من قوات
    Asıl ordu kimde. Open Subtitles هذا كل ما لدينا من قوات
    Eski Delta gücünden olduğunu ve beni koruyacağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنّه كان من قوات دلتا سابقاً، وسيعتني بي.
    Göstericiler savunma güçlerinin mangalatıyla karşılaştılar. Open Subtitles المتظاهرون قوبلوا بفرق من قوات الدفاع ورد الشغب
    Düşman hattının gerisinde dört SEAL askeri var efendim. - Mühimmatları bitebilir... Open Subtitles سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو
    Bu sırada, yarım milyondan fazla Koalisyon askeri ele geçirilmiş üç limandan Avustralya'ya akın ediyor. Open Subtitles حاليا ، هناك اكثر من نصف مليون من قوات التحالف يتدفقون نحو استراليا من خلال 3 مناطق
    Nihai oyların sayılmasıyla birlikte daha fazla klon askeri üretilmesinin durdurulması yönündeki yasa teklifi kabul edilmemiştir. Open Subtitles مع تدوين التصويت النهائي دعونا نعلن ان الخطوة لايقاف انتاج المزيد من قوات المستنسخين قد فشلت
    İmparatorluk Ordusu'nun otuz bin askeri Changde'ye bunun için gelmedi. Open Subtitles ثلاثين ألف من قوات الجيش الإمبراطوري لا يتواجدون هنا من أجل تلك المدينة الصغيرة
    Hemen onlarla temasa geçmeliyiz. Yüzeyle aramızda çok fazla düşman askeri var. Open Subtitles يجب ان نتصل بهم فورا هناك العديد من قوات العدو مابيننا وبين السطح
    Ben Albay Lionel Pendergast, Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri Prometheus'ın kumandanı. Open Subtitles هنا الكولونيل , لايونيل بندرجاس من قوات السلاح الأمريكي الجوي , برومثيوس
    Art Zimburger, Deniz Kuvvetleri'nden emekli, çok iyi bir arkadaşımdır. Open Subtitles هارت رينبيرجر من قوات المارينز الأمريكية
    Deniz Kuvvetleri Gözetleme biriminden yeni emekli olmuş. Open Subtitles لقد تقاعد مُؤخّراً من قوات المُراقبة البحريّة.
    Eski Delta gücünden olduğunu ve beni koruyacağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنّه كان من قوات دلتا سابقاً، وسيعتني بي.
    Savunma, Five-O polis gücünden Memur Kono Kalakaua'yı çağırıyor. Open Subtitles (الدفاع ينادي الضابطة (كونو كالاكوا (من قوات المهام (فايف-أو
    Burası, Taliban güçlerinin teslim olduğuna bizim gibi gözlemcilerin şahit olduğu tek cephe. Open Subtitles هذه أكبر حشود من الأسرى المستسلمين من قوات طالبان هناك الكثير من الشهود عليها مثلنا نحن الأن
    Güvenlik güçlerinin kayıp sayımları hala devam ediyor. Open Subtitles ، الضحايا من قوات إنفاذ القانون مازال يجري إحصائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more