"من كل أنحاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • dört bir yanından
        
    • her yerinden
        
    • her tarafından
        
    • her yanından
        
    • her köşesinden
        
    • dört bir tarafından
        
    Ülkenin dört bir yanından gelen bir yığın dolusu teknisyen raporu var. Open Subtitles كان لدي كومة كبيرة من التقارير الميكانيكية المتأخرة من كل أنحاء البلد
    İnsanlar muhteşem kreasyonlarını göstermek için dünyanın dört bir yanından San Diego'ya geliyor. TED يسافرُ الناس إليه من كل أنحاء العالم ليعرضوا إبداعاتهم المدهشة على أرض سان دييغو.
    UNICEF'teki işimin en sevdiğim yanı dünyanın her yerinden gençlerle konuşma, tanışma ve onları dinleme imkanına sahip olmam. TED الجانب المفضل من وظيفتي في اليونيسف هو فرصة الحديث والاستماع ومقابلة هؤلاء الشباب من كل أنحاء العالم.
    Dünyanın her yerinden gelen insanlarla tanıştım, yüzler, ırklar, cinsiyetler, tefeciler. TED قابلت أناساً ينحدرون من كل أنحاء العالم، شخصيات بارزة، أعراق، أجناس، مرابين.
    Orta Doğunun her tarafından mal getiriyor. Open Subtitles انها تجلب أطقما من كل أنحاء الشرق الأوسط
    Bir dekan olarak, dünyanın her yanından öğrenciler gördüm. Open Subtitles كعميد المبتدئين قد رحبت بالطلاب من كل أنحاء العالم
    Ziyaretçiler, dünyanın her köşesinden bu bölgeye akın ediyorlar. Open Subtitles يحتشد الزوار لهذا الملجأ من كل أنحاء الكوكب
    İnsanlar dünyanın dört bir tarafından öğrenmek için geliyorlar. Ve sonra da geri dönüp, bu tohumları nasıl toplayacaklarını planlıyorlar. TED يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور.
    Garaj yolundan yürüyorduk çünkü arabalar geçip duruyordu, araçlar Georgia'nın dört bir yanından öğrenci getiriyordu. TED سرنا إلى أعلى ممر السيارات بسبب وجود السيارات القادمة، السيارات التي تجلبُ الطلبة من كل أنحاء جورجيا.
    Adliye Sarayları Amerika'nın dört bir yanından gelecek çiftlerin işini görebilmek için hava karardıktan sonra da açık olacak. Open Subtitles المحاكم ستظل مفتوحه بعد الظلام لكي تلائم العديد من الأزواج من كل أنحاء أمريكا
    Binlerce kişi bugün burada bir araya gelecekler. Dünyanın dört bir yanından tarihe tanıklık etmeye geldiler. Open Subtitles الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ،
    Dünyanın dört bir yanından insanlar gelir. Open Subtitles الناس يأتون من كل أنحاء العالم للاستماع اليه
    Asya'nın her yerinden fakir köylüler iş ve eğitim vaatleriyle buraya getiriliyor. Open Subtitles القرويون المساكين من كل أنحاء آسيا يأتون إلى هنا بوعد عن وجود عمل و تعليم.
    Hayalim tıpkı dayım gibi California'ya taşınıp dünyanın her yerinden en iyi boksörlerle maç yapmaktı. Open Subtitles حلمي كان الذهاب ال كاليفورنيا كما فعل عمي وأقاتل كل المقاتلين من كل أنحاء العالم
    Dünyanın her yerinden harika takımlar gelmiş. Open Subtitles فرق عظيمة من كل أنحاء العالم قد أتت إلى هنا
    Orta Doğunun her tarafından mal getiriyor. Open Subtitles انها تجلب أطقما من كل أنحاء الشرق الأوسط
    Ekibimizin geri kalanı dünyanın her tarafından gelen insanlar. Ve var olan her stilde dans ediyorlar. Open Subtitles وبقية الفريق هم من كل أنحاء العالم ويرقصون كل أنواع الرقص
    Dünyanın her tarafından cadılar onların yanlarına geldi bedeli karşılığında sırlarını öğrenmek için. Open Subtitles أتى السحرة من كل أنحاء العالم ليعيشوا معهم وليدرسوا أسراره... مقابل ثمن محدد
    Dünyanın her yanından ileri gelenler toplandı. Open Subtitles لقد تجمع أصحاب المقام الرفيع من كل أنحاء العالم
    Ülkenin her yanından çocuklarını ameliyat ettirmek isteyenler sana geliyor. Open Subtitles يأتي الناس بأطفالهم لكِ من كل أنحاء البلاد
    Dünyanın her köşesinden yüzlerce matematikçi bugün Cambridge'de üniversitenin Sayı Teorileri Kongresi'nde Profesör Wilkins'in vereceği seminere katılmak üzere toplandı. Open Subtitles مئات الرياضيين من كل أنحاء العالم سيلتقون اليوم لكي يشهدوا على الواقع العرض العلني
    Dinlemek için dünyanın dört bir tarafından gelen insanlar var. Open Subtitles الناس يأتون من كل أنحاء العالم للاستماع اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more