"من كولومبيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kolombiya'dan
        
    • Columbia'
        
    • Kolombiya'daki
        
    Burnuna çekmek için, para veya çubuk filan kullanırsın. Kolombiya'dan gelirler. Open Subtitles وقد تستخدم اوراق نقدية للقيام بهذا , وهي تأتي من كولومبيا
    Kolombiya'dan yeni geldim... ve o benden uğrayıp selamını iletmemi istedi. Open Subtitles لقد أتيت لتوي من كولومبيا ولقد طلبت مني المرور عليك وان القي عليك التحية
    Kolombiya'dan buraya onca yolu nasıl geldiniz? Open Subtitles كيف جاء هؤلاء الرجال من كولومبيا إلى هنا ؟
    Harvard mezunu. Columbia'da eğitim doktorası yapmış. Open Subtitles بكالوريوس من هارفارد دكتوراة من كولومبيا في التربية
    Görünüşe göre Kolombiya'daki kardeşim bana bir sürpriz yollamış. Open Subtitles يبدو أن اختي من كولومبيا أرسلت لي مفاجأة صغيرة
    Kolombiya'dan buraya gelene kadar bayağı bir ülkeye uğradık. Open Subtitles أعتقد أن من كولومبيا الى هنا مررنا الكثير من البلدان.
    Bunları da Kolombiya'dan gelen mektuplar gibi yok etmeliydim. Open Subtitles أنا يجب أن أدمر هذه، كما دمرت الرسائل التي من كولومبيا
    - Kolombiya'dan buraya bir günde mi geldin? Open Subtitles هل جئت من كولومبيا إلى هنا خلال يوم واحد؟
    - Kolombiya'dan buraya bir günde mi geldin? Open Subtitles هل جئت من كولومبيا إلى هنا خلال يوم واحد؟
    Kolombiya'dan gelen her sevkiyatta hızımızı kullanarak dağıtımı yapmalıyız. Open Subtitles لذلك, اريد معرفة ذالك انتم متعهدين بتوفير الغاز مع السرعة التي نريدها كل شحنة من كولومبيا.
    Kolombiya'dan gelen kilitli bir bavul. "Başka soru istemiyorum". Open Subtitles صندوق مقفل,من كولومبيا بدون المزيد من الاسئلة؟
    Annemin özel olarak Kolombiya'dan gönderdiği kekin son dilimini yiyen kimse artık. Open Subtitles هو من أكل أخر قطعة من الكعكة التي أرسلتها امي لي خصيصا من كولومبيا
    "Acaba bu kadın ta Kolombiya'dan buraya... Open Subtitles هل هذه المرأة قطعت كل هذه المسافة من كولومبيا
    Beni Kolombiya'dan çıkarın. Kime çalışıyordum, biliyor musunuz? Open Subtitles أرجوك أخرجني من كولومبيا هل تعرف لصالح من أعمل ؟
    Ailesi Kolombiya'dan çıkar çıkmaz, teslim oluşu için müzakerelere yeniden başlayacak. Open Subtitles وبمجرد خروج عائلته من كولومبيا سيبدا في مفاوضات استسلامه
    1992 yılında Kolombiya'dan Amerika'ya ne kadar kokain girdiğini biliyor musunuz? Open Subtitles في عام 1992 ، أتعرف كمية الكوكايين المتوقعة والتي دخلت إلى الولايات المتحدة من كولومبيا ؟
    İspanyolca, Bogota, Kolombiya'dan. Bir hukuk bürosundan galiba. Open Subtitles خطاب بالإسبانية من "بوجوتا" من . كولومبيا", تبدو كأنها من محامي"
    Tahminime göre, Columbia'ya varmamız birkaç gün sürer. Open Subtitles نحن على بعد أيام قليلة من كولومبيا بحسب معرفتي
    Yankesicinin yuttuğu mal, Columbia'dan mı geldi diyorsun? Open Subtitles المسرقة التي بلعها قادمة من كولومبيا من المستحيل أن تسرق كل تلك الكمية من الجمرة الخبيثة
    Kolombiya'daki evsizleri korumak için düzenlenen bir organizasyon. Open Subtitles أنها مأوي للاجئين بالقرب من كولومبيا
    Bu paketi Kolombiya'daki Eduardo'dan aldım. Open Subtitles تلقيتُ هذا الطرد البريدىّ من (إدواردو)، من كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more