dün geceki adama fena asıldı. | Open Subtitles | صحيح ؟ هذا الرجل من ليلة أمس كانت منجذبة أليه بشدة |
Lauren benim, Toby. dün geceki. | Open Subtitles | لورين، أهلا إنه توبي، من ليلة أمس |
dün geceki görüntüler kullanılabilir hâldeyse Alice'e tekrar eş rolünü oynatmalıyız demektir. | Open Subtitles | لو أن هناك لقطات تالفه من ليلة أمس "سنحتاج أن تلعب "أليس دور الزوجه مجدداً |
Umarım Dün geceden jartiyerlerini almışsındır. Burada hiç yok. Jartiyer? | Open Subtitles | آمل أن يكون لديك رباط لجوربك من ليلة أمس. |
Ne oldu bilmiyorum. Dün geceden hiçbir şey hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث ولا أستطيع تذكر أيّ شئ من ليلة أمس |
Geçen geceden hatırlarsın, Mary Day. | Open Subtitles | إنني (ماري), (ماري داي) من ليلة أمس. |
Geçen geceden hatırlarsın, Mary Day. | Open Subtitles | (ماري). (ماري داي), من ليلة أمس. |
Dün gece beni k orkuttun. | Open Subtitles | أنكيبخير من ليلة أمس. |
Işınlanma hala bozuk. Tamir etmemişler. Peki, dün geceki Siberler buraya nasıl geldiler? | Open Subtitles | الناقل الفضائي ما زال منصهرا، لم يصلحوه إذا، (السايبر مان) من ليلة أمس |
Bana dün geceki CCTV kayıtlarını gösterebilir misiniz? | Open Subtitles | أحتاج رؤية شريط مراقبتكم من ليلة أمس. |
Bayan, dün geceki sarhoş bu. | Open Subtitles | سيدتي ذلك السكّير من ليلة أمس |
dün geceki şovu var mı? | Open Subtitles | هل قمت بتسجيله من ليلة أمس ؟ |
dün geceki antrenman partnerim. | Open Subtitles | شريكتي من ليلة أمس |
Dün geceden kalma yarım marguerita'mız var. | Open Subtitles | لدينا نصف بيتزا مارجريترا متبقية من ليلة أمس |
Sevgili meslektaşıma ne olduğu Dün geceden beri anlaşılamadı. | Open Subtitles | زميلي العزيز في تعداد المفقودين من ليلة أمس |
Günaydın, Doktor Ellison. Beni Dün geceden hatırlarsınız. Kötü bir zamanda mı geldim? | Open Subtitles | صباح الخير دكتور "إيلسون" تذكرني من ليلة أمس هل هذا وقت غير مناسب؟ |
Güzel meşale. Dün geceden mi kaldı? | Open Subtitles | شعلة جميلة خبأتها من ليلة أمس ؟ |
Dün gece beni k orkuttun. | Open Subtitles | أنكيبخير من ليلة أمس. |