Eğer ona dokunmak için uzanırsan çiçeğin, aslında bir çiçek olmadığını yüzlerce küçük böceğin oluşturduğu bir dizayn olduğunu keşfedersin. | Open Subtitles | إذا حاولت لمسها تكتشفين أن الزهرة ما كانت زهرة مطلقا بل تشكيلة من مئات الحشرات الصغيرة جدا تسمى بق الفتيد |
Söylediğim gibi burası çok büyüktür. yüzlerce kattan herhangi birinde olabilir. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا المكان ضخم ربما يكون بطابق من مئات الطوابق |
- yüzlerce kişiden herhangi biri. - Bizden biri olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا |
yüz yıllar önce özellikle senin gibileri içeride tutmak için yapılmış. | Open Subtitles | بني من مئات السنين بني خصيصا ليحتوي بصراحة من كان مثلك |
Karıncalar birkaç yüz yıldır vardırlar. | TED | والنمل هنا موجودين من مئات ملايين السنين. |
Milyarlarca erimiş partikül havayı kavurarak sıcaklığı yüzlerce dereceye yükseltti. | Open Subtitles | بلايين الجزيئات المذابة سخنت الهواء بشدة لحرارة من مئات الدرجات. |
Sözlerin beni yüzlerce keskin cam parçasından daha fazla yaralamıştı. | Open Subtitles | كلماتك جرحتني بشكل أكبر من مئات شظايا الزجاج الغير مقوى |
Ve bu çalışma son 20 yılda bunu gösteren yüzlerce çalışmadan sadece bir tanesi. | TED | وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك. |
Hikâyem bu filmde konu edilmesine rağmen, bunun gerçekleşmesi için çok uğraşan yüzlerce stajyerden sadece biriyim. | TED | كما ترون، رغم كون قصتي برزت في الفيلم، لقد كنت واحدة من مئات المتدربين الذين عملوا بجهد كبير لينجح الأمر. |
Aslında görevi gerçekleştireceklerine eminim çünkü işe yaramış yüzlerce binlerce program satırından geliyorlar. | TED | وبالفعل، أثق تماماً، أنها تؤدي الوظيفة لأنها أتت من سطر من مئات الآلاف من البرامج التي قامت بالوظيفة. |
Mary, kamera kullanarak insan hakları ihlalini belgelemek için benim örgütümün yardım ettiği yüzlerce insandan yalnızca biri. | TED | ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات. |
Şu an ise ailelere ait yüzlerce bambu kümesini hasat ediyoruz. | TED | الآن، نحن نحصد من مئات الحقول التي تملكها عدة عائلات. |
Her böcekte, örneğin bir yaban arısında, petri kabında mikroskobik ormanın ortaya çıkışını gördük, yüzlerce hayat dolu türün dünyası. | TED | في كل حشرة، مثلا، دبور، لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية، عالم من مئات الأنواع النابضة بالحياة. |
Bu bize hem seslerin yüzlerce milden daha fazla mesafede algılanabilir olduğunu, hem de balinaların rutin olarak yüzlerce mil yüzdüğünü gösterir. | TED | وهذا يرينا امرين .. الاول ان النداءات يمكن تعقبها من مئات الاميال وان الحيتان عادة تسبح مئات الاميال |
Bu gemideki yüzlerce kadın ve erkek görevlinin tek bir amacı var rüyalarınızı gerçekleştirmek | Open Subtitles | كل شخص من مئات الرجال و النساء فى الخدمة على هذه السفينة لديهم هدف واحد |
yüzlerce adımdan birini öğrenmiş oldun. | Open Subtitles | أنت الآن تعرف واحد من مئات الأسماء التى أعرف بها |
Bu videonun her bir karesi mesela, yüz binlerce pikselden oluşur. | TED | كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل. |
Ancak Güneşimiz, yüz milyarlarca yıldızdan biri ve galaksimiz, yüz milyardan fazla galaksiden biri. | TED | لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات |
Bunun, yüz yıl öncesine ait sıradan bir medeniyet olduğunu düşünebilirsiniz. | TED | ربما تفكر أن هذه مجرد ثقافة بسيطة من مئات السنين. |