"من مجهول" - Translation from Arabic to Turkish

    • isimsiz bir
        
    • anonim bir
        
    • Gizli bir
        
    • Anonim olarak
        
    • isimsiz olarak
        
    • ihbarda
        
    • ilgili isimsiz
        
    İsimsiz bir ihbar gelmiş. Polis geldiğinde de, kiler kapısı açıkmış. Open Subtitles رسالة هاتفية من مجهول عندما وصلت الشرطة، كان باب القبو مكسور
    Merkezimize sana gönderilmiş isimsiz bir mektup geldi. Open Subtitles وصلت رسالة من مجهول إلى المقر الرئيسي باسمك.
    Bir hata olmalı. İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles ربما هناك خطأ ما، تلقينا بلاغاً من مجهول
    Efendim. Yerel polisler anonim bir telefonu araştırmak için gönderildi. Open Subtitles سيدى الشرطه المحليه حولت رساله من مجهول إلينا
    Bir hata olmalı. İsimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles ربما هناك خطأ ما، تلقينا بلاغاً من مجهول
    Devriyeler bu sabah isimsiz bir 911 çağrısı almışlar ve cesedi bulmuşlar. Open Subtitles إستقبلت الدروية إتصال من مجهول على 911 هذا الصباح و الذى وجده هنا
    Cezaevinden isimsiz bir paket mi? Open Subtitles ما هذا؟ طرد من مجهول قادم من سجن المقاطعة؟
    Jamaikalı birinden isimsiz bir telefon aldık. Open Subtitles تليفون من مجهول أعتقد أنه شخص من جامايكا
    Ben isimsiz bir ipucundan aldığımız bilgiye dayanarak yetki belgesi rica ettim. Open Subtitles طلبت التّصريح على أساس المعلومات الّتي تلقّيناها من نصيحة من مجهول
    Yolda bir ceset olduğuna dair isimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles تلقينا مكالمة من مجهول ان هناك جثة في الطريق
    Yolda bir ceset olduğuna dair isimsiz bir ihbar aldık. Open Subtitles تلقينا مكالمة من مجهول ان هناك جثة في الطريق
    Ona Freebo'yu bulabileceğimiz yer hakkında isimsiz bir ipucu aldığımı söylerim. Open Subtitles وأخبره أننى أستلمت من مجهول المكان الذى ربما يكون "فريبو" فيه
    Şerifin ofisine telefonla isimsiz bir ihbarda bulunulmuş. Open Subtitles ثم أن لديهم مكالمة من مجهول فى مكتب الشرطة
    Üç ay sonra, bu adamın ortağı olmakla suçlanan biri hakkında isimsiz bir ihbar geldi. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر، تلقينا معلومات سرية من مجهول شخص يدعي أنه شريك لهذا الرجل
    Sanırım FBI'a isimsiz bir ihbar geldi. Open Subtitles أعتقد أنّ المباحث الفيدراليّة تلقّت مكالمة هاتفية من مجهول
    Hemen polisi arayıp isimsiz bir ihbarda bulunalım. Open Subtitles نتّصل بالشرطة ونخبرهم بشأن معلومات من مجهول.
    Dün gece NCIS genel merkeze isimsiz bir maille gönderilmiş. Open Subtitles أرسلت من مجهول إلى مركز رئيسي نتبعه هذا المساء
    Bomba konusunda anonim bir telefondan bilgi aldık. Open Subtitles تلقينا اتصال من مجهول أن القنبلة ستنفجر هناك.
    10 yıllık Gizli bir ipucu nasıl olurda herkesin bildiği bir bilgi haline gelir. Open Subtitles كيف يمكن لمعلومة من مجهول منذ عشرة سنين أن تصبح معلومة للحميع؟
    Anonim olarak ve kayıtlara geçmeden. Open Subtitles من مجهول وخارج السجلات
    Onu kamyonun arkasında bırakacağız, ...isimsiz olarak telefonla arayacağız, böylece onu nerede bulabileceklerini öğrenecekler. Open Subtitles سوف نتركه في خلف الشاحنه وسنفعل اتصال من مجهول وسيعرفون اين يجدوه
    Buradaki çalışma koşullarıyla ilgili isimsiz bir ihbar gelmiş ve Leonard adında biri kadını şüpheliler listesine almış. Open Subtitles لقد وردتهم معلومة من مجهول حول ظروف العمل هنا وشخص يدعى ليونارد، وضعها في قائمة المشتبه بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more