"من مشاهدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • izleyerek
        
    • izlemek
        
    • izlerken
        
    • izlemenin neresi güzel
        
    Ameliyat yapıyormuş gibi yapmaktansa onu izleyerek daha çok şey öğrenirim. Open Subtitles سأتعلم من مشاهدة ذلك أكثر مما سأتعلمه من تمثيل القيام بجراحة.
    Ama bizim gibi, Matt'in tepkisini izleyerek hakkında birşeyler öğrenebilir. TED و نوعا ما مثلنا يستطيع نوعا ما ان يتعلم عنه من مشاهدة رد فعل مات
    İnsanları izleyerek bunu anlamak yada bunu öğrenmek çok zor çünkü biz insanlarla iletişim kurarken herşeyi otomatik olarak yaparız. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    Güzel genç bir hanımın potaya doğru gidişini izlemek çok güzel. Open Subtitles نغم لاشئ أجمل من مشاهدة فتاة شابه تسحق بفوه في الفتحه
    Televizyon izlemek yerine yemek yerken birbirlerine gülümseyen insanlar var mı? Open Subtitles أليس الناس يأكلون العشاء ويبتسمون لبعضهم البعض بدلًا من مشاهدة التلفاز؟
    Aslına bakarsanız provayı izlerken birçok şey öğrenebiliriz. Open Subtitles في الواقع, يمكننا ان نتعلم الكثير من مشاهدة بروفة
    Hiç gitmediğin bir partiyi izlemenin neresi güzel olabilir ki? Open Subtitles ما هي المتعة التي تحصل عليها من مشاهدة حفلة لا تستطيع الذهاب اليها؟
    Bugün, televizyon izleyerek geçen 20 yıl beni duygusal bir hale getirdi, basit bir sigorta reklamı bile gözlerimi doldurabilir. TED اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع
    Ve uzmanların steroidler hakkında daha çok şey biliyor olsalar da, bunları haberleri izleyerek öğrenemeyeceğinize emin olun. Open Subtitles وبالرغم من أن الخبراء ..يعرفون الكثير عن السترويد فأنت بالتأكيد لن تعرف شيئاً من مشاهدة الأخبار
    Tüm bunların hepsini güvenlik kaseti kayıtlarını izleyerek mi planladın? George: Evet, haklısın. Open Subtitles لذا خططت لكل هذا فقط من مشاهدة أشرطة المراقبة؟
    Babalık konusunda bildiklerimin yarısını o diziyi izleyerek öğrendim. Open Subtitles نصف ما أعرفه عن كوني أباً، تعلمته من مشاهدة المسلسل
    Bu kişisel bağlılığının oyun oynayan insanları izleyerek öğrenebileceğimiz psikolojik ve nörolojik dersler ile nasıl değiştirilebileceği ile ilgili. TED إنها حول كيف أن المشاركة الفردية يمكن أن تتحول بواسطة الدروس النفسية و العصبية يمكننا أن نتعلم من مشاهدة الناس الذين يلعبون المباريات.
    Bağışlayın, amcam İngilizcesini üç serseri filmlerini izleyerek öğrendi. Open Subtitles -أنا أسفه ، لقد تعلم عمي الإنجليزية من مشاهدة أفلام العرائس المتحركة -أنا أسفه
    CA:Ve böylece matematiksel olarak işe yarıyordu, "House of Cards" izleyerek geçen 1 saat, başkasının lisanslı içeriğini izleyerek geçen bir saatten daha mı karlıydı? TED ك.أ:هل نجح الأمرمباشرًة عندما قمتم بعمل الحسابات، أنّ مشاهدة"هوس أوف كارذز،"لمدة ساعة مثلًا، كانت مُربحة أكثر من مشاهدة محتوي شخص اخر لمدة ساعة؟
    Çizgi film izlemek yerine DZB'nin güvenliğini düşünsek daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل بدلاً من مشاهدة الكارتون أن تفكر بالأمن فى البنك المركزى
    Fazla televizyon izlemek diye bir şey yok, dostum. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الإكثار من مشاهدة التلفاز.
    Bilmem gereken kızgınlığını nasıl geçireceğim. Bunun birinci adımı da laptopundaki, benimle porno izlemek yerine içindekileri yazmak için tuttuğu günlüğüne erişim sağlamak. Open Subtitles و الخطوة الأولى هى قراءة ملاحظاتها على الحاسب حيث تكتب عن خواطرها الداخلية بدلاً من مشاهدة الأفلام الإباحيه معى
    O kadar maçı izlerken boynum çok yoruluyor. Open Subtitles رقبتي تتعب كثيراً من مشاهدة كل تلك المباريات
    Ve Annemlerden öğrendiğim şeylerden biri ise, hayatlarını yaşama yollarını izlerken gördüm ki, eğer şanslıysan, sende birşeyler vermeyi görev edinmelisin. Open Subtitles وأحد الأمور التي تعلمتها من والدتاي من مشاهدة طريقة عيشهما لحياتهما أنه حين تكون محظوظاً
    Her dokuz dakikada bir Dolly Parton'ın hayat hikayesini izlerken öğrendiğim bir şey varsa o da kesin olmaktır! Open Subtitles لو تعلمت أي شيء من مشاهدة قصة حياة دولي بارتون مع إعادتها كل تسع دقائق فهو أن تكرسي كل طاقتك لهدفك
    Hiç gitmediğin bir partiyi izlemenin neresi güzel olabilir ki? Open Subtitles ما هي المتعة التي تحصل عليها من مشاهدة حفلة لا تستطيع الذهاب اليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more