Gece yarısından sonra alanı kontrol altına alın. Anladınız mı? | Open Subtitles | أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟ |
Öyle oldu ki, bir seferde gece yarısından sabahın beşine kadar okuyup bitirdim. | TED | وكما حدث، قرأته من منتصف الليل حتى الخامسة صباحا دفعة واحدة. |
Evrenin yaşını bir yılla temsil ediyor olsak o hâlde insanoğlu gece yarısından 12 dakika önce var olmaya başlamış olurdu, 31 Aralık gecesı. | TED | إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر. |
Bu gece yarısından itibaren sokağa çıkma yasağı uygulanacak. | Open Subtitles | وسيبدأ حظر التجوال إبتداءً من منتصف ليل اليوم |
Hasta göğsün ortasında ağrıdan yakındı, iki kez kustu. | Open Subtitles | اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين. |
O sadece etrafında olacak gece yarısından gece yarısına kadar onun doğum günü için. | Open Subtitles | لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل |
Ben seni... gece yarısından biraz sonra öperim. | Open Subtitles | سوف اقبلك عند .. بعد قليل من منتصف الليل |
Bu gece yarısından itibaren 6 ay geçerli. | Open Subtitles | القائمة تمضي ستة أشهر من منتصف الليل إلى منتصف الليل |
Üstüne bu sabah aldığım 10,000 ile Çinliler'den aldığımızı da katınca yarısından çoğunu halletmiş oluyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى العشرة التي حصلت عليها هذا الصباح , و المال الصيني تجعلنا أكثر من منتصف الطريق |
Gece yarısından sonra, orayı boşaltın. Anladınız mı? | Open Subtitles | أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟ |
Gece yarısından sonra orada oluruz. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نكون هناك في وقت ما من منتصف الليل |
Hiçbir erkek gece yarısından 10 dakika önce ayarlanmak istemez. | Open Subtitles | لايوجد شاب يريد الانخراط بعلاقة قبل عشر دقائق من منتصف الليل. |
Ama bu gece, bu gece gece yarısından şafağa kadar bu sahne bize ait. | Open Subtitles | ولكن الليلة الليلة هذا المسرح ينتمي إلينا من منتصف الليل وحتى الفجر |
Hademe yardımcısı... gece yarısından Sabah 8 e | Open Subtitles | إنهمساعدنظافة... من منتصف الليل حتى 8 صباحا |
Yani en fazla yarısından biraz fazla yatmıştır. | Open Subtitles | اذن هذا يعني انه اقترب من منتصف الفترة |
Neredeyse yolun yarısından fazlasını bitirdik. | Open Subtitles | لقد أجتزنا أكثر من منتصف الطريق. |
Neredeyse yolun yarısından fazlasını bitirdik. | Open Subtitles | لقد أجتزنا أكثر من منتصف الطريق. |
Gece yarısından itibaren çekilmiş veriyi alacağım. | Open Subtitles | سأسحب البيانات بداية من منتصف الليلة |
Gürültülüdür ve ıssızlığın ortasında polislerin olmadığı bir yerde bulunuyor. | Open Subtitles | انه مكان صاخب.. خرج من منتصف لامكان لا يوجد هنا شرطه |
Başçavuş kasım ortasında izindeydi. | Open Subtitles | الرقيب الأول كان في اجازة من منتصف نوفمبر |
Kurtarma operasyonunun ortasında bizi devre dışı bırakmanıza katlanamam. | Open Subtitles | أنا لن أقبل أن يتم إستبعادنا من منتصف عملية الإنقاذ |