"من منتصف" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarısından
        
    • ortasında
        
    Gece yarısından sonra alanı kontrol altına alın. Anladınız mı? Open Subtitles أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟
    Öyle oldu ki, bir seferde gece yarısından sabahın beşine kadar okuyup bitirdim. TED وكما حدث، قرأته من منتصف الليل حتى الخامسة صباحا دفعة واحدة.
    Evrenin yaşını bir yılla temsil ediyor olsak o hâlde insanoğlu gece yarısından 12 dakika önce var olmaya başlamış olurdu, 31 Aralık gecesı. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    Bu gece yarısından itibaren sokağa çıkma yasağı uygulanacak. Open Subtitles وسيبدأ حظر التجوال إبتداءً من منتصف ليل اليوم
    Hasta göğsün ortasında ağrıdan yakındı, iki kez kustu. Open Subtitles اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين.
    O sadece etrafında olacak gece yarısından gece yarısına kadar onun doğum günü için. Open Subtitles لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل
    Ben seni... gece yarısından biraz sonra öperim. Open Subtitles سوف اقبلك عند .. بعد قليل من منتصف الليل
    Bu gece yarısından itibaren 6 ay geçerli. Open Subtitles القائمة تمضي ستة أشهر من منتصف الليل إلى منتصف الليل
    Üstüne bu sabah aldığım 10,000 ile Çinliler'den aldığımızı da katınca yarısından çoğunu halletmiş oluyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى العشرة التي حصلت عليها هذا الصباح , و المال الصيني تجعلنا أكثر من منتصف الطريق
    Gece yarısından sonra, orayı boşaltın. Anladınız mı? Open Subtitles أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟
    Gece yarısından sonra orada oluruz. Open Subtitles نحن نستطيع أن نكون هناك في وقت ما من منتصف الليل
    Hiçbir erkek gece yarısından 10 dakika önce ayarlanmak istemez. Open Subtitles لايوجد شاب يريد الانخراط بعلاقة قبل عشر دقائق من منتصف الليل.
    Ama bu gece, bu gece gece yarısından şafağa kadar bu sahne bize ait. Open Subtitles ولكن الليلة الليلة هذا المسرح ينتمي إلينا من منتصف الليل وحتى الفجر
    Hademe yardımcısı... gece yarısından Sabah 8 e Open Subtitles إنهمساعدنظافة... من منتصف الليل حتى 8 صباحا
    Yani en fazla yarısından biraz fazla yatmıştır. Open Subtitles اذن هذا يعني انه اقترب من منتصف الفترة
    Neredeyse yolun yarısından fazlasını bitirdik. Open Subtitles لقد أجتزنا أكثر من منتصف الطريق.
    Neredeyse yolun yarısından fazlasını bitirdik. Open Subtitles لقد أجتزنا أكثر من منتصف الطريق.
    Gece yarısından itibaren çekilmiş veriyi alacağım. Open Subtitles سأسحب البيانات بداية من منتصف الليلة
    Gürültülüdür ve ıssızlığın ortasında polislerin olmadığı bir yerde bulunuyor. Open Subtitles انه مكان صاخب.. خرج من منتصف لامكان لا يوجد هنا شرطه
    Başçavuş kasım ortasında izindeydi. Open Subtitles الرقيب الأول كان في اجازة من منتصف نوفمبر
    Kurtarma operasyonunun ortasında bizi devre dışı bırakmanıza katlanamam. Open Subtitles أنا لن أقبل أن يتم إستبعادنا من منتصف عملية الإنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more