"من موقعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaşıyorlar
        
    • pozisyonumuzda Yeni
        
    • konumumuza
        
    • bulunduğumuz yerden
        
    Bölük açıkta görüldü, kuzeyimizden yaklaşıyorlar. Open Subtitles السرية ظهرت على المكشوف في الملأ , الشمال المتقدم من موقعنا.
    Bölük açıkta görüldü, kuzeyimizden yaklaşıyorlar. Open Subtitles السرية ظهرت على المكشوف في الملأ , الشمال المتقدم من موقعنا.
    Teğmen, mevcut pozisyonumuzda Yeni Vulcan'la bağlantı kurmak mümkün mü? Open Subtitles أيها الملازم، هل يمكن من موقعنا الحالي انشاء اتصال مع كوكب (فالكون)؟
    Teğmen, mevcut pozisyonumuzda Yeni Vulcan'la bağlantı kurmak mümkün mü? Open Subtitles أيها الملازم، هل يمكن من موقعنا الحالي انشاء اتصال مع كوكب (فالكون)؟
    Haritaya bak, ve konumumuza en yakın demiryolu istasyonunu bul. Open Subtitles أنظري إلي الخريطة و أبحثي عن أقرب شريط سكة حديد من موقعنا الحالي
    - Ne? - İzleme sinyali, geri geldi. - bulunduğumuz yerden doğuya doğru gidiyor. Open Subtitles الاشارة لقد عادت , انها تتجه الى الشرق من موقعنا
    Wraithler pozisyonumuza yaklaşıyorlar. Open Subtitles الريث يقتربون من موقعنا
    Şu anki konumumuza göre yükselimi 47.6, açışı 24.3'dir. Open Subtitles صعودًا بدرجة 47.6، وعلى إنحراف 24.3 من موقعنا الحالي.
    Olumsuz, SG-1. konumumuza yakın oldukça ciddi bir jaffa tehdidi var. Open Subtitles سلبى * إس جى-1 * لدينا * جافا * غير ودودين قريبين من موقعنا
    bulunduğumuz yerden 50 metre uzaklıkta ev var. Open Subtitles لدينا رؤيةٌ على المسكن 50متراً من موقعنا
    bulunduğumuz yerden havaalanına bir yol haritası çıkartıyorum. Open Subtitles أخطط طريق من موقعنا إلى المطارونحن نتكلّم
    Şu an bulunduğumuz yerden başlangıç pozisyonumuzu göreceli olarak hesaplamak imkansız, ama izlerimizi tekrar bulabilir ve düzgününe dönene kadar geçtiğimiz her bir gerçeklikten geçeriz. Open Subtitles يستحيل حساب الموقع النسبي لنقطة بداية رحلتنا من موقعنا الآن، لكن يمكننا أن نعود من نفس مسارنا، ونمر بكل واقع أثناء عودتنا إلى أن نصل لواقعنا الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more