"من هذه العائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu ailenin bir
        
    • Bu aileden
        
    • O ailenin bir
        
    • ailenin bir üyesi
        
    Yemin ederim, ben artık bu ailenin bir ferdi bile değilim. Open Subtitles أنامتأكد أنّي لم أعد حتى جزء من هذه العائلة بعد الآن.
    bu ailenin bir parçası olmak isteyip istemeyeceğini bilmek istiyoruz. Open Subtitles ان كنت ترغب في ان تكون جزء من هذه العائلة
    Ve ben hala... ... bu ailenin bir parçasıyım. Değilmi? Open Subtitles و مازلت جزءً من هذه العائلة , أليس كذلك ؟
    Bak, iyi veya kötü, o bu ailenin bir parçası. Open Subtitles للأفضل أو الأسوأ من ذلك هو جزء من هذه العائلة
    - Sağol. Tamam, buraya kadar. Bu aileden istifa ediyorum. Open Subtitles حسن ، هكذا الأمر ، أنا أستقيل من هذه العائلة
    bu ailenin bir şerefi var. Open Subtitles لا ينبغي لأحد من هذه العائلة أن يحتجز من الشرطة
    bu ailenin bir ferdi olduğunu sanıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تظن بأنك فرد من هذه العائلة ، أليس كذلك ؟
    -İnsanların ne konuştuğu önemli değil, Laurie hala bu ailenin bir parçası... Open Subtitles ريد" لا يهم إن تحدت الناس" لوري" لازالت جزءا من هذه العائلة"
    bu ailenin bir parçasıyım ve o benim de dişçim. Open Subtitles أنا فرد من هذه العائلة وهو طبيب أسناني ، أيضاً ، علي الذهاب
    Ki ben bile bu ailenin bir parçası olmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles حتى أنني لستُ متأكدة من رغبتي بأن أكون من هذه العائلة
    bu ailenin bir üyesi olabilmek için bir takım belli davranış kurallarına uyulmak zorundadır. Open Subtitles يجب لكى تكونين من هذه العائلة أنه هناك أشياء مؤكدة من انواع السلوك و حسن الخلق و هذا لأنكى تكونين دائما مُراقبة
    Eğer bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan: Evet. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تصبح جزء من هذه العائلة نعم
    Kim demiş ben bu ailenin bir parçasıyım diye? Open Subtitles ومن قال اننى اريد أن اصبح جزء من هذه العائلة
    bu ailenin bir parçasısın ve bunun yükünü çekeceksin! Open Subtitles الأن أنت جزء من هذه العائلة , و يجبأنتشعربالمسؤليةالكاملةتجاههذا.
    Bak, eğer bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan, bütün gelenekleri anlamak zorundasın. Open Subtitles انظر ، اذا كنت تريد أن تكون جزءاً من هذه العائلة ، عليك أن تعرف كل التقاليد.
    Uyum sağlamaya çalıştığını biliyoruz, ama bu ailenin bir parçası olmak güven gerektirir. Open Subtitles نعرف بأنك لم تتكيف معنا بعد لاكن كونك جزء من هذه العائلة لابد من الثقة
    Eee, aslında, bilirsin seni bu ailenin bir parçası olarak gördüğümüzü biliyorsun. Open Subtitles حسناً, أولاً و بشكل رئيسي تعلمين أننا نعتبرك عضو محبوب من هذه العائلة
    bu ailenin bir parçasısın ve her zaman öyle olacaksın. Open Subtitles انت جزء من هذه العائلة, وستكون دوماً كذلك
    Senden bu ailenin bir parçası olman için kendine izin vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تسمح لنفسك بأن تكون فرداً من هذه العائلة.
    Ben Bu aileden değilim ben sadece Bu aileden kız aldım. Open Subtitles أنا لست من هذه العائلة لقد تزوجت لهذا السبب أنا معهم
    O ailenin bir parçası olduğuma inanmama izin verdi. Open Subtitles تركتني أصدق أني فرداً من هذه العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more