"من هذه اللحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu andan itibaren
        
    • Bu andan itibaren
        
    • Şu anda
        
    • bundan sonra
        
    • an bu olamaz
        
    • Şu dakikadan itibaren
        
    • de şu andan
        
    • ki şu andan itibaren
        
    Şu andan itibaren, tüm resmî yeminlerin içerisinde şu ibare bulunacak:.. Open Subtitles من هذه اللحظة ، كل الوعود الرسمية سوف تعلن الجمل التالية
    Şu andan itibaren bütün sivil personelin ikametgâhlarına kapanmalarını istiyorum. Ne? Open Subtitles أريد أن يلازم كل عامل مدني مقصورته بدءًا من هذه اللحظة
    Şu andan itibaren hiçbir şeyi kayda geçirme, belge yok. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، لا تكتبي ولا توثقي أي شيء.
    Umarım Bu andan itibaren birbirimize karşı hep dürüst oluruz. Open Subtitles آمل من هذه اللحظة أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Fakat Şu andan itibaren sen iyilerin tarafına geri döndün. Open Subtitles و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار
    Şu andan itibaren tıbbi ekibin ve hastanın güvenliği birinci önceliğimiz olacak. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، حماية الفريق الطبي والمريض هو واجبنا الأول والرئيسي
    Şu andan itibaren emrediyorum Ezio, tüm Roma ordularının kumandanı olacaktır. Open Subtitles أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا، إزيو سوف يكون قائد جميع القوات الرومانية.
    Yeğenim Şu andan itibaren kendine Vincent Corleone de. Open Subtitles إبن اخى من هذه اللحظة إدعو نفسك فينسينت كورليون
    Şu andan itibaren, yeniden Amerika Birleşik Devletleri ordusundasınız ve Yarbay rütbesine yükseldiniz. Open Subtitles اعتباراً من هذه اللحظة لقد أعدناك إلى مشاة البحرية الأمريكية برتبة مقدم
    Ve burada çalışanlar yanlış anlamasın ama şunu söylemek ne kadar güzel bilemezsiniz Şu andan itibaren "Artık kahve yapmak zorunda kalmayacağım." Open Subtitles ولا أقصد الأسائه إلى أى شخص ما زال يعمل هنا لَكن ليست لديكم أى فكره كم هو جيد هذا الاحساس لأقول إبتداءً من هذه اللحظة
    Bilmeni isterim ki Şu andan itibaren sizi unutacağım ve bir daha asla düşünmeyeceğim. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي بأني سأنساكِ من هذه اللحظة ولن أفكر بكِ ثانياً
    Şu andan itibaren onun başına geleceklerin sorumlusu sensin. Open Subtitles من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها
    Görünüşe göre Los Angeles'ta teröristlerin kontrolünde bugün patlayacak nükleer bir bomba var, yani... Şu andan itibaren, güvenli bağlantılarımız dışında kimseyle haberleşmiyoruz. Open Subtitles ظهرت هناك قنبلة نووية تحت سيطرة جماعة ارهابية في مكان ما بلوس انجوس وهى مجهزة لتنفجر اليوم ، لذا من هذه اللحظة
    Bu tehditleri desteklemek için kelimelerden fazlası gerek sana çünkü Şu andan itibaren, sen de sıradan bir elemanımsın. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك أكثر من الكلام لتحقيق تهديداتك لأنه إعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي
    ...tehditleri desteklemek için kelimelerden fazlası gerek sana çünkü Şu andan itibaren, sen de sıradan bir elemanımsın. Open Subtitles شئ أقوى من الكلمات لتساند به تهديداتك بني لأنه أعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي
    Bu andan itibaren, kardeşlerim ve ben... gerçek bir ninja olduğumuzu biliyorduk. Open Subtitles من هذه اللحظة يا أخواتى قد تأكدت أننا أصبحنا نينجا
    Ama Bu andan itibaren, umutlandırmak istemiyorum ve değerlendirmemi söylüyorum. Open Subtitles لكن إنطلاقا من هذه اللحظة لن أعطيكما أيّ أملٍ،سأقول النتيجة فقط
    Burada oturup, tavuk yemeyi ve bu noktaya gelene kadar yaptığın her şeyi gözünün önüne getirmeni ve kendini mutlaka şu andaki gibi özel ve muhteşem hissetmen için Bu andan itibaren benim yapacaklarımı düşünmeni istiyorum. Open Subtitles وأريد الجلوس هنا وأكل بعض الدجاج وانظر في كل عمل أنجزتيه حتى تصلي لهذه اللحظة وكل شئ سأفعله من هذه اللحظة
    Şu anda olduğunuzdan daha çok tehlike altında türler olmamıştınız hiç. Open Subtitles أنّك لم تكن أبدًا نوع مهدد بالإنقراض أكثر من هذه اللحظة.
    Hatta bundan sonra her birinize, sicili temiz acemi er gibi davranacağım. Open Subtitles في الحقيقة، من هذه اللحظة جميعكم كالجنود
    Sarışın, ilk defa çeneni kapatmaya karar verdiğin an bu olamaz. Open Subtitles لا تتخذي من هذه اللحظة الوقت الوحيد الذي تقررين فيه الصمت.
    Şu dakikadan itibaren sana pencereleri temizlemeni söylediğimde pencereleri temizle. Open Subtitles من هذه اللحظة عندما أطلب منك تنظيف النوافذ، تذهبين وتنظفينهم
    Kim bilir, belki de Şu andan itibaren ülkedeki en faki-- Open Subtitles من يدري؟ اعتباراً من هذه اللحظة قد يكون جيداً جداً أفقر رجل في المدينة بأكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more