"من هذه اللعبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu oyundan
        
    • oyunun iyileştirmesi gerek
        
    Bu oyundan sıkıldım, daha sonra bitirelim. Open Subtitles لقد مللت من هذه اللعبة, دعنا نُنهيها لاحقا
    - Bana bak Shaw- - Bu oyundan sıkıldım ve senin dostluğundan da. Open Subtitles اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة
    Kemiklerindeki etler yanmadan bana Bu oyundan ne öğrendiğini söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريد إخباري مالذي تعلمته من هذه اللعبة قبل أن يحرق لحمك من على عظمك
    Oradaki süper vampir askerlerden korkmuyorsun sen Bu oyundan veya sana yaptıklarından korkmuyorsun. Open Subtitles لكنّكِ لستِ خائفة من مصاصي الدماء الخارقين الموجودين خارج الباب ولا أنتِ خائفة من هذه اللعبة ولستِ خائفة ممّا فعلته بكِ
    - Annenin oyunun iyileştirmesi gerek. Open Subtitles والدتك تنسحب من هذه اللعبة
    - Annenin oyunun iyileştirmesi gerek. Open Subtitles والدتك تنسحب من هذه اللعبة
    Buradaki herkes Bu oyundan kurtulmaya çalıştı mı yani? Open Subtitles إذًا جميع الموجودين هنا يريدون الخروج من هذه اللعبة ؟
    Yoksa sıkıldın mı, Oynadığım Bu oyundan? Open Subtitles هل أنتِ مُحرجة من هذه اللعبة ؟
    Ömrü boyunca Bu oyundan sıkılan yaşlı bir adam yapar. Open Subtitles رجل كبير السن سئم من هذه اللعبة.
    Bu oyundan sıkıldım. Open Subtitles مللت من هذه اللعبة
    - Bu oyundan sıkıldım! Open Subtitles - لقد اكتفيت من هذه اللعبة الغبية
    Evet, Bu oyundan hemen sonra. Open Subtitles -أجل بعد الانتهاء من هذه اللعبة
    O halde ben Bu oyundan sıkıldım. Open Subtitles حسنا , لقد مللت من هذه اللعبة
    Bu oyundan gerçekten sıkıldım. Open Subtitles لقد تعبت حقاً من هذه اللعبة
    Bu oyundan çıkıyoruz. Open Subtitles لقد إنتهينا من هذه اللعبة
    Defolup git Bu oyundan! Open Subtitles اخرج من هذه اللعبة اللعينة؟
    Sıkıldım Bu oyundan. Open Subtitles لقد مللت من هذه اللعبة
    Bu oyundan çok şey öğreniyorum. Open Subtitles انا اتعلم من هذه اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more