"من هذه المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu şehirden
        
    • Bu kasabadan
        
    • bu şehrin
        
    • Şehirden
        
    • şehri tek
        
    • kasabanın
        
    • şehir dışına
        
    • bu şehri terk
        
    • şehrin Emniyet Genel
        
    Umarım yanılıyorumdur ama Bu şehirden bıkmışsınız gibi bir izlenime kapıldım. Open Subtitles آمل أن أكون مخطئًا لكنهم يظنون أنّكِ سئمتِ من هذه المدينة.
    Geçen hafta Bu şehirden ayrılıp ait olduğum yere dönmek için sabırsızlanıyordum. Open Subtitles ولم اطق الانتظار للخروج من هذه المدينة والعودة الى حيث انتمى
    Bu şehirden kaçmalıyız. Meksika. Meksika'ya gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه المدينة المكسيك , يجب أن نذهب إلى المكسيك ؟
    Hayır aslında kız Bu kasabadan dahi değil. Open Subtitles لا في الحقيقة , هذه الطفلة ليست من هذه المدينة
    Hayır, hayır. bu şehrin de, ülkenin de bir parçası değilmişiz. Open Subtitles نحن لسنا جزءاً من هذه المدينة ولا من هذا البلد حتى
    Bu şehirden bir süre uzaklaşmalıyım. Gazı kökleme zamanı. Open Subtitles يجب أن أخرج من هذه المدينة لفترة، حان وقت الإسراع
    Bu işi unut, ben Bu şehirden ayrılıyorum. Open Subtitles إذا انسي هذه الوظيفة سأرحل من هذه المدينة
    Yoksa ömrün boyunca bir daha Bu şehirden zırnık koklayamazsın. Open Subtitles لأنك لو رفصت فلن تحصل على فلسٍ واحد من هذه المدينة لباقي حياتك
    Sürekli Bu şehirden gitmek istediğimi söylediğimi biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم بأنني دائماً أتحدث عن الخروج من هذه المدينة.
    Neyse artık. Bu şehirden bir parçanın orada olmasını istedim. Open Subtitles لكن لا يهم، أريد قطعة من هذه المدينة أن تكون هناك.
    Çünkü Bu şehirden biktim ve Universiteye dönmek istiyorum Open Subtitles لأنني مللتُ من هذه المدينة واريدُ العودة للديار
    Bu şehirden gitmek istediğini söylemiyor muydun hep? Open Subtitles أولم تقل دوماً بأنك تريد الخروج من هذه المدينة ؟
    Benim Bu kasabadan asla ayrılamayacak olmam senin dünyayı görmemen gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles عدم خروجي من هذه المدينة في حياتي لا يعني عدم رؤيتك للعالم
    - Bu kasabadan bir an önce çıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر للخروج من هذه المدينة.
    Liseden beri Bu kasabadan gitmekten bahsediyordun. Open Subtitles كنتِ تتحدثين عن خروجكِ من هذه المدينة منذُ المدرسة الثانوية
    Çatı katlarında bu şehrin pisliğine yer sağlayarak vergilerimi harcadı. Open Subtitles تنفق الضرائب بلدي السكن حثالة من هذه المدينة في بنتهاوس.
    Asıl ihtiyacı olan bu siktiri boktan Şehirden defolup gitmek. Open Subtitles ما هو بحاجته هو الخروج من هذه المدينة اللعينة النتنة
    Kimse, şehri tek başına terketmiyor. Open Subtitles لا أحد يرحل من هذه المدينة لوحدة.
    Ve ikimiz de bu kasabanın bir parçası olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles ونحن على حد سواء يستحقون أن تكون جزءا من هذه المدينة.
    Şu an kesinlikle şehir dışına taşınmayı düşünüyor olmalısın. Open Subtitles أعتقد انك كنت تبحث على نحشة من هذه المدينة
    Tahrik oluyorum. bu şehri terk etmeliyim. Open Subtitles لقد إكتفيت, يجب علي الخروج من هذه المدينة
    Ben Vikram Pawar, bu şehrin Emniyet Genel Müdürü olarak Komiser Kadam'ın hak ettiği adaleti ve Jaikant'ın hak ettiği cezayı vereceğim. Open Subtitles أنا، فيكرام باوار، كما وDGP من هذه المدينة .. هل ضمان العدالة للمفتش كادام .. والعقاب لJaikant.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more