"من هذه المرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kim bu kadın
        
    • Bu kadın kim
        
    • bu kadının kim
        
    • Bu kadın da kim
        
    • O kadın kim
        
    • Şu kadın kim
        
    Kim bu kadın ve kendisini neden konsolos görevlisi olarak tanıttı? Open Subtitles من هذه المرأة و لماذا تنتحل شخصية ضابطة قنصلية ؟
    - Hayır etmem. Kim bu kadın? Open Subtitles -لا , لن اُسلّم , من هذه المرأة الساقطة ؟
    Kim bu kadın? Niye kimse onu susturmuyor? Open Subtitles من هذه المرأة لماذا لايسكتها أحد؟
    Harpo, dedim ki, "Bu kadın kim?" Open Subtitles هاربو, لقد قُلت من هذه المرأة ؟
    Biri bana bu kadının kim olduğunu ve neden onu bu kadar etkilemeye çalıştığımızı söylesin. Open Subtitles آمل أن يخبرني أحد من هذه المرأة ولماذا تحاول إذهالها بشدة
    Polis işini iyi yapamamış. Bu kadın da kim? Open Subtitles و الشرطة لم تؤدى مهمتها بشكل جيد جدا من هذه المرأة ؟
    Kim bu kadın? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    Kim bu kadın? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    Harpo, Kim bu kadın? Open Subtitles هاربو, من هذه المرأة ؟
    Kim bu kadın? Eğer kusursuz birini arıyorsanız, işte Constance. Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    Kim bu kadın? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    - Kim bu kadın? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    Kim bu kadın? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    "Kim bu kadın" dedim. Open Subtitles "من هذه المرأة ؟
    Dedim ki, "Harpo, Bu kadın kim?" Open Subtitles هاربو, لقد قُلت من هذه المرأة ؟
    Harpo, Bu kadın kim? Open Subtitles هاربو, من هذه المرأة ؟
    Harpo, Bu kadın kim? Open Subtitles هاربو, من هذه المرأة ؟
    Biliyorsun, bu kadının kim olduğunu bulmamız gerekiyor, çünkü... cinayet kurbanı olma ihtimali var. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هذه المرأة لأنه من المحتملُ بأنّها ضحيّة قتلِ
    Onu bulmalıyım. bu kadının kim olduğunu öğrenmeliyim. Open Subtitles يجب أن أجدها , يجب أن أعرف من هذه المرأة
    Bu kadın da kim? Open Subtitles من هذه المرأة ؟
    Peki O kadın kim? Open Subtitles و من هذه المرأة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more