"من هذه المعلومات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu bilgiyi
        
    • bu bilgilerin
        
    Ve bence bu bilgiyi anlaşmamı mahvetmek için kullanmayı planlıyor. Open Subtitles ..وأظن بأنه يخطط أن يستفيد من هذه المعلومات لإبطال صفقتنا
    Bazıları hayati, kalanıda oldukça rahatsız edici ve bu bilgiyi başkasına vermekten çekiniyoruz. Open Subtitles بعص من هذه المعلومات حيوي والباقي مزعج للغاية ولن يتم تسليمها
    Ben sizin yerinizde olsam, önce bu bilgiyi nasıl kullanacağımı düşünürdüm. Open Subtitles الأهم أن تفكرى فى الاستفادة من هذه المعلومات
    Birleşik Devletlerin iznini almadan bu bilgiyi size veremem. Open Subtitles لا يمكننى أن أدلى بأى شىء من هذه المعلومات بدون موافقة الولايات المتحدة الأمريكية
    Baal'ın lo'taur'ını, kişisel kölesini, bu bilgilerin çoğuna erişmek için kullanmış. Open Subtitles لقد إستخدم عبد بال الشخصي ليصل الى الكثير من هذه المعلومات
    Lütfen,konuşabilirsiniz evde çalışanlarımla.. ...bu bilgiyi teyit edebilmek için. Open Subtitles لا تتردّدوا في التحدّث إلى أيّ من موظفي منزلي لو رغبتم في التحقق من هذه المعلومات.
    Ve aslında bu bilgiyi kaybederseniz, zihninizde aniden bu kaybı yaşarsınız, ve siz aniden birşeylerin eksik olduğunu hissedersiniz, ancak bu kaybı göremezsiniz ve çok garip bir duygudur. TED وان حصل وفقدت بعضاً من هذه المعلومات .. فهذا يعني انك فقد جزء من تفكيرك وسوف تشعر بمباشرة بأن شيئاً ما فقد منك ولكن لا يمكنك رؤيته . وهذا الشعور هو شعور غريب
    Yeni başlayan ve büyümekte olan her organizasyon gibi kendi büyümemizden dolayı boğulmuş haldeyiz. Bu aslında çok fazla sayıda muhbirden çok fazla sayıda bilginin büyük yetenekle sızdırıldığı anlamına geliyor ama bu bilgiyi işleyecek araştıracak yeteri kadar insana sahip değiliz. TED أقصد , مثل أي نوع من النمو الذي يحدث لمنظمة مبتدئة , نحن في حالة لم نكن نتوقعها من النجاح . وذلك يعني أننا نتسلم عدد هائل من المستندات التي يفصح عنها الأشخاص المساعدين على قدرة عالية جداً , لكننا في الحقيقة لا نملك ما يكفي من الناس للتأكد من هذه المعلومات وإعلانها .
    Yapabileğiniz şudur, imleci harita üzerinde bir yere konumlarsınız çünkü bu bilgilerin çoğu üçboyutlu. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    Ancak ne yazık ki, bu bilgilerin hiç birini sivil otoritelere açıklayamayız. Open Subtitles من المؤسف , لايمكننا نشر شيء من هذه المعلومات لأي من السلطات المدنية
    bu bilgilerin senin pis ellerine geçmemesini isteyen bir müşterim var diyelim. Open Subtitles دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات يصل إلى الخرق القذرة أتباعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more