"من واجبنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • görevimiz
        
    • görevimizdir
        
    Ama varsa, bu konuda bir şey yapmak görevimiz değil midir? Open Subtitles واذا كان الأمر كذلك,أليس من واجبنا أن نفعل شيئا بخصوص ذلك؟
    Takım arkadaşlarımızdan birinin başı belaya girerse onu kurtarmak bizim görevimiz. Open Subtitles إذا كان واحد من رفاقنا يحصل في ورطة, من واجبنا لانقاذه.
    Tabii ki, bu bizim görevimiz. Cep telefonumun numarasını almak ister misiniz? Open Subtitles بالطبع , انه من واجبنا هل تريد ان تأخذ رقم هاتفي ؟
    Onu yara bere içinde bıraktık. Yaralarını kapamak bizim görevimiz. Open Subtitles لقد جرحنا هذا المكان لذلك من واجبنا أن نغلق تلك الجروح
    Kamu hizmetkârı olarak bu adamı taciz etmek görevimizdir. Open Subtitles ونحن كخدم للجمهور, فإنه من واجبنا ان نصطاد هذا الرجل,
    görevimiz; bu olağanüstü kişiye itibarını geri vererek dünyamıza kazandırmaktır. Open Subtitles إنه من واجبنا أن نُعيد هذا الشخصية الاستثنائية إلى عالم الأحياء
    Bu bizim görevimiz. Başkalarına yardım etmeliyiz. Open Subtitles لم نفعل أكثر من واجبنا في مساعدة الآخرين
    Bu hastalıkları önlemek ve sorun çıkaranları tutuklamak için bir görevimiz var. Open Subtitles من واجبنا منع الاضطرابات و القاء القبض على مثيرى الشغب لذلك سوف تعلمون
    Ve yalnızca gözlemci bile olsak, bunu Başkomiser Boucher'ye bildirmenin görevimiz olduğunu düşündük. Open Subtitles ورغم وجودنا هناك كمراقبيين, فقد راينا من واجبنا رفع الامر لرئيسنا بوشييه
    Yani onaylanana kadar, füzeyi fırlatmamak bizim görevimiz. Open Subtitles الآن أنه من واجبنا عدم الإطلاق حتى نتأكد من معنى الرسالة
    Çünkü dine karşı olanları bulup, kökünü kurutmak görevimiz. Open Subtitles لانه من واجبنا معلرفه الهرطقه حتى نكتشفها
    Sorun çıkarmak istemedik. Bunu size söylemek görevimiz diye düşündük. Open Subtitles لا نريد أن نسبّب مشاكل شعرنا أنّه من واجبنا أن نخبركم
    Buna gerek yok. Bu bizim görevimiz. - Biz arkadaşız. Open Subtitles ليس هناك حاجة لل شكرا لكم، فإنه من واجبنا
    Burada olsaydı, bize adama insanca davranıp onu korumanın görevimiz olduğunu söylerdi. Open Subtitles إن كان هنا، كان سيخبرنا أنه من واجبنا ومن الإنسانية أن نعالج رجلك ونحميه.
    - Sorumluluğu yerine getirmek görevimiz. Open Subtitles من واجبنا كأمريكيين الوفاء بهذه المسؤولية.
    Belli bir yaşa gelmiş kadınlar olarak görevimiz bu ilişkinin devamını sağlamak. Open Subtitles أعتقد ذلك .. من واجبنا كنساء في هذا العمر للحفاظ على استمرارية ..
    Şantaja maruz kalmasın diye bir bakanı karalamak görevimiz değil. Open Subtitles ليس من واجبنا ان نشوه صورة وزير لنمنع ابتزازه
    Böyle bir durumda fazla yapacak bişey yoktu görevimiz bize söyleneni yapmak Open Subtitles وبعد أن أعطيت ولاية بواسطة الجمهور مع هذه انتصارا مدويا الانتخابات، من واجبنا أن يتبع ذلك الرصاص، وإعطاء الأولوية لصنع
    Hem bu dünyada hem de ötekinde sıhhate ermesi bizim görevimiz. Open Subtitles رعايته من واجبنا في كلتا الحياتين الدنيا والآخرة
    Bu bizim kutsal görevimizdir. Open Subtitles لذا من واجبنا المقدس أن نضع أقدامنا فوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more