"من والدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • nin annesinden
        
    • annesinden bir
        
    • annesi tarafından
        
    • 'nın annesi
        
    • ın annesiyle
        
    • in annesinden
        
    • nun annesinden
        
    Burada da kalamazsın o yüzden Sully nin annesinden sana bakmasını isteyeceğim Open Subtitles لذا ساطلب من والدة صولي لأن تسكنك معهم
    Luisa Llorente'nin annesinden devamlı telefonlar alıyoruz. Open Subtitles (نتلقى مكالمات بشكل مستمر من والدة (لويزا لورينتي
    Ancak daha önce bu gece aramızda olamayan, Sheldon'un annesinden bir mektup okuyacağım. Open Subtitles و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة
    Eero'nun annesinden bir mektup aldım. Open Subtitles صحيح ، لقد جلبت معي (رسالة من والدة (ايرو
    Kendisinin bir zamanlar McFarland'ın annesi tarafından reddedildiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعلم انه ذات مرة تم رفضه من والدة ماكفرلاند ؟
    Bu Nelson`un annesi tarafından... ..imzalanmış "okula gelmeyecek" notu ve bu da Nelson`un ingilizce ödevi. Open Subtitles (سيمور)، هذه رسالة غياب من والدة (نيلسن)، وهذا واجب (نيلسن) في الإنكليزية.
    Ama bir kadın için, dünyada geleceğin Kralı'nın annesi olmaktan olmaktan daha büyük bir makam yoktur. Open Subtitles ولكنه لا يوجد لقب أعظم بالعالم لتتمسك به المرأة من والدة الملك المستقبلي
    - Piper'ın annesiyle evliliğimiz bu yüzden yürümedi. Open Subtitles -لهذا السبب كان زواجي من والدة "بايبر" ليس ناجحاً
    Cosette'in annesinden, kızını alabileceğimi yazıyor. Open Subtitles هذا خطاب من والدة كوزيت تفوضنى فيه بأخذ ابنتها
    Sizi bu şekilde rahatsız ettiğim için özür dilerim. İsminizi Claire O'Desky'nin annesinden duydum. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ، لقد حصلت على اسمكِ من والدة (كلير أودسكي)
    - Ryusei'nin annesinden bir not. "Bana güven." Open Subtitles : (ورقة من والدة (ريوسي " اعتمدي علي "
    Resmi kayıtlar BPD'nin oğlanın annesi tarafından aranıp kaçırılmanın rapor edildiğini söylüyor. Open Subtitles يقول التقرير الرسمي أن قسم شرطة (بوسطن) قد تلقى اتصالاً من والدة الصبي تبلغ عن الخطف
    Kuzucuk'u, Rita'nın annesi Harrison doğduğunda hediye etmişti. Open Subtitles لامي كان هدية من والدة ريتا عندما وُلد.
    Sanırım Ralph'ın annesiyle evlenmek alışabileceğim türden bir şeydi. Open Subtitles (لذا أعتقد بأن الزواج من والدة (رالف" "شيء يمكنني التعود عليه
    Ama şansa, Eric'in annesinden biraz hap çalmıştım. Open Subtitles (لكن لحسن الحظ, سرقت بعض الحبوب من والدة (ايرك
    Deepu'nun annesinden oğlunun sarhoş haldeyken ateşe düştüğü şeklinde ifade vermesini isteyeceğim. Open Subtitles سأطلب من والدة (ديبو) أن تشهد بأنّ.. إبنها قد سقط في النار بدون قصد في حالة سُكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more