"من وجهة نظرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakış açımızdan
        
    • Bize göre
        
    • bizim açımızdan
        
    • de bizim
        
    • bakış açımıza göre
        
    Arupa ve personeli ile tanıştık ve Arupa, benim ona suçlu hissetmemesini söylediğimde bunun onu rahatlattığını ve bunu, bizim bakış açımızdan göremediğini söyledi. TED قابلنا أروبا وموظفيها، وقالت أني أغثتها حين أخبرتها ألا تشعر بالذنب وأنها لم تكن تراها من وجهة نظرنا
    Kendi bakış açımızdan bunun nasıl başladığının ayırdına varamıyoruz. TED و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت
    Bize göre değildi ama yine de kabullenmek zorunda kaldık. Open Subtitles ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت
    Bize göre, diskin içindeki madde olay ufkuna yaklaştıkça yavaşlar ama oraya asla ulaşamaz. Open Subtitles من وجهة نظرنا المادة التي في القرص تُبطئ كلما اقتربت أُفق الحدث لا تصل إليه فعلا
    Hikayeyi önce bizim açımızdan anlatmak için isteklisin biliyorum, ama vakit yok. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك حول إخبار القصة من وجهة نظرنا أولاً. لكن ليس هناك وقت لذلك.
    bizim açımızdan bakmanız gerekiyor. Open Subtitles لكنك يجب ان تنظر الى الامر من وجهة نظرنا نحن
    Bir de bizim açımızdan bak. Open Subtitles حاول أن تنظر للأمر من وجهة نظرنا
    Bizim bakış açımıza göre bu iyi haber demek. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    Şimdi ona para ve güç verip dünyayı bizim bakış açımızdan görmesini sağlayacağız. Open Subtitles , أعطيه المال و السلطة . سيرى العالم من وجهة نظرنا
    Ancak bizim bakış açımızdan, geçmiş sonsuzluğa gitti, ve gelecek henüz yazılmadı. Open Subtitles "أو ربما يكون وهما لكن من وجهة نظرنا الماضي قد رحل للأبد
    Ama bizim bakış açımızdan bakman gerekir. Open Subtitles لكنك يجب ان تنظر الى الامر من وجهة نظرنا نحن
    Her şeyi kendi bakış açımızdan görürüz. Open Subtitles كل شيء من وجهة نظرنا ، لذا بقدر عدم رغبتك
    Kendi bakış açımızdan mı? Open Subtitles من وجهة نظرنا الخاصة فحسب؟
    Bize göre burada gereken şey, başka kişilerin gözünü korkutup böyle bir suç işlemekten vazgeçirmek amacıyla örnek teşkil etmek. Open Subtitles من وجهة نظرنا أن من المطلوب هنا أن نضع مثالاً لردعالأشخاصالآخرينعنإرتكابجريمة مماثلة.
    Bu sayıların bizim açımızdan neden mutlu bir sonda buluşmadığını görebiliyor olmalısınız. Open Subtitles يمكنك أن ترى لماذا هذه الأرقام لا يبدو أنها ستكون السبب في نهاية سعيدة من وجهة نظرنا
    Olaylara bizim açımızdan bakmaya çalışman çok güzel. Open Subtitles انه من اللطيف انك حاولت رؤية الامر من وجهة نظرنا
    Kahvaltıda hikayeyi bizim açımızdan anlatacağım. Open Subtitles على الفطور سأحكي القصة من وجهة نظرنا.
    Bir de bizim açımızdan bakın. Open Subtitles حاول رؤية هذا من وجهة نظرنا
    Bizim bakış açımıza göre bir sakınca yok. Open Subtitles من وجهة نظرنا نحن لم نؤذي أحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more