Ve tanrı aşkına biraz Kilo vermeye çalış. | Open Subtitles | و من أجل الله, حاول أن تخسر بعضاً من وزنك |
Şu anda 2 Kilo kaybettin. Bu diyete devam. Sosis ve fast food yok. | Open Subtitles | فقدت من وزنك 6 باوند يجب ان تحافظ على الدايت فلا للطعام جاهز ولا للمقانق |
İki Kilo verdin bile hayatım. | Open Subtitles | عزيزتي لقد انقصت من وزنك الآن خمسة باوندات |
Bin, iki bin kiloyu nasıl verebilirsiniz? | Open Subtitles | مارأيك أن تفقدى من وزنك طناً أو طنان؟ |
Bin, iki bin kiloyu nasıl verebilirsiniz? | Open Subtitles | ما رأيك أن تفقدي من وزنك طنا أو طنان ؟ |
Ver o 5 kiloyu. | Open Subtitles | أنقص 4 كيلو من وزنك |
15 Kilo aldım.Bu herif de kim? | Open Subtitles | هل فقدت من وزنك ؟ لا بل زدت في الوزن بعشرة كيلوجرام؟ |
15 Kilo daha vermen lazım, Farto. | Open Subtitles | الآن لديك 35 رطلا أخرى يجب أن تنقصها من وزنك أيها سمين |
Kilo vermek için yaptığını sanarlarsa kaybederiz. | Open Subtitles | سوف نخسر من نقاطنا إذا اعتقدوا أنك تفعل هذا حتى تخسر من وزنك |
Kayıtlarına göre son birkaç yılda Kilo kaybetmişsin. | Open Subtitles | بياناتك تظهر أنك فقدت بعضاً من وزنك بالسنة الماضية |
Günlük kalp atışın 60'larda ve hedeflenen kilodan sadece yarım Kilo uzaktasın. | Open Subtitles | معدل نبضات قلبك خلال اليوم في الستينات, وانت على بعد نصف باوند فقط من وزنك المطلوب |
2 Kilo vermişsin gibi görünüyor. Oturup yemek ye. | Open Subtitles | تبدو كما أنك خسرت من وزنك 5 باوندات يجدرب بك الجلوس والتهام الطعام |
Birkaç Kilo vermiş gibisin ama onun dışında iyisin. | Open Subtitles | ربما فقدت رطل أو أثنين من وزنك ولكن صحتك على مايظهر لي جيدة |
Çok fazla Kilo vermiş olacağını sanıyordum. | Open Subtitles | فكرت لربما أنك فقدت الكثير من وزنك |
- Hayır. - Kilo mu verdin Peder Pat? | Open Subtitles | هل أنزلت من وزنك ، أيها القس بات ؟ |