"من وقت لاخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • zaman zaman
        
    Bunlardan birisi beyni uyuşturuyor zaman zaman alıyorum ve imgelemleri yönetiyor. Open Subtitles اى شىء لتخدير عقلى لدى رؤى مشوشة اراها من وقت لاخر
    zaman zaman bu harabelerle karşılaşan kaşifler, onlar hakkında fantastik teoriler üreterek, açıklamalar yapmaya çalıştı. Open Subtitles المستكشفون الذين جاءوا من وقت لاخر خلال هذه الانقاض حاولوا توضيح سبب وجودها الغامض بنظريات رائعة
    Peygamber, zaman zaman yalnızlığa çekilirdi, Open Subtitles النبى تعود على الذهاب للاعتكاف من وقت لاخر
    zaman zaman ortadan kayboluyor. - Sayın Başkan. - Onlarla konuştun mu? Open Subtitles مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر
    Elbette, zaman zaman devriyelerin yolu buraya düşmüş olabilir. Open Subtitles بالتاكيد ، الدورية قد تاتي الى هنا من وقت لاخر
    zaman zaman hepimiz gösteriş yapmayı seviyoruz sanırım. Open Subtitles اعتقد بأننا جميعا نحب التباهي من وقت لاخر
    zaman zaman NBC'den Stone Phillips ile ilgili fantezilerim olur. Open Subtitles من وقت لاخر , تخطر ببالي بعض التخيلات عن "ستون فيليبس" من قناة ان بي سي
    Senin gibi bir sanatçı zaman zaman dinlenmeli. Open Subtitles فنان مثلك يجب أن يرتاح من وقت لاخر.
    Ama zaman zaman korkman normal. Open Subtitles لكن لا بأس ان شعرتي بالخوف من وقت لاخر
    Peygamberler bile zaman zaman tökezler. Open Subtitles حتى الانبياء يتعثرون من وقت لاخر.
    zaman zaman değişiklik yapmayı düşünmüşsündür. Open Subtitles يجب ان تفكر بالتغيير من وقت لاخر
    Bunu bana zaman zaman söylemeye devam et. Open Subtitles قل لي من وقت لاخر دائما.
    zaman zaman Çin'de böyle şeyler oluyor. Open Subtitles الامر يحصل بالصين من وقت لاخر
    Evet, elbette zaman zaman. Open Subtitles نعم, بالتاكيد, من وقت لاخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more