Bence Chandler'ı yalnız bırakmamalısın. Sadece iki gün önce ayrıldılar. | Open Subtitles | أنت يجب ألا تترك تشاندلر وحده انفصلوا من يومين فقط |
İki gün, 14 saat, 5 dakikadır ölü... aşağı yukarı. | Open Subtitles | مات من يومين و 14 ساعة و خمس دقائق تقريباً |
İki günden fazla sürmez. Hemen başlamam sorun olur mu? | Open Subtitles | ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟ |
Güvenlik sebepleriyle, bir yerde iki günden fazla kalmamayı tercih ederim. | Open Subtitles | لأسباب أمنية، لا أحب البقاء لأكثر من يومين في نفس المكان |
Sorun çıkarmaz, gerçekten. Sadece birkaç gün için. | Open Subtitles | لن يكون مصدراً لأية متاعب حقاً ولن يستمرّ الأمر أكثر من يومين |
Son birkaç gündür kötü durumdayım ve son istediğim bir garsonun benle dalga geçmesi. | Open Subtitles | هل انتى حقا المالكة ؟ فانا اعانى من يومين شاقين ولذا فانا اخيرا اريد ان اكون نادلة على ساحة الرقص حتى اضيع وقتى |
İki gündür şu aptal telefonla konuşuyorum, sen de kendi dünyana çekildin iyice. | Open Subtitles | ؟ انا اتحدث مع هذا التليفون الاحمق من يومين, وانت جالس فى خلوتك. |
Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil. | Open Subtitles | ليست معتادة على رؤيتي أكثر من يومين متتاليين |
Heathcliff, Cathy'e gitmeme izin vermesini söyler misin? İki gündür bir şey yemiyor. | Open Subtitles | هيثكليف هل لا طلبت من كاثي أن تدعني أذهب - هيَ لم تأكل من يومين - |
İki gün, 14 saat, 5 dakikadır ölü... aşağı yukarı. | Open Subtitles | مات من يومين و 14 ساعة و خمس دقائق تقريبا. |
İki gün önce, bir adam aynı isimde, aynı yaşta Hudson üniversite hastanesine benzer belirtilerle gelmiş ancak o vefat etmiş. | Open Subtitles | لقد عاينوا من يومين رجل رجل بنفس الأسم , نفس العمر ونفس الأعراض في مستشفى جامعة هدسون، أعراض مشابهة، لكنه توفي |
İki gün önce, akşam karanlığı çökerken Katsura kıyısında... | Open Subtitles | لقد كانت من يومين عند الشروق على ضفاف كاتشورا |
Bu, Niagara Şelalesi'nin iki günden fazla tam akışının tabii ki felç olmuş şehrin ortasına akması anlamına geliyor. | TED | ويمثل هذا أكثر من يومين من التدفق الكامل من شلالات نياجرا في وسط المدينة، والتي تعطلت بالكامل بالطبع. |
Yani iki günden az bir süredir ölüymüş. | Open Subtitles | مما يعني بإنها ميتة منذ أقل من يومين الفئران قامت بعمل سريع هنا |
Ben de kısaca hayır diyemedim. "İki günden fazla olmaz." dedim. | Open Subtitles | ببساطه لم أستطع أن أرفض فوجدتنى أقول، يمكننى لكن ليس لأكثر من يومين |
Birkaç gün önce cep telefonunu aradım, telefonu annen açtı. | Open Subtitles | من يومين اتصلت بكِ على هاتفكِ ردت علي أمكِ |
Duyduğuma göre zorlu birkaç gün geçirmişsin. | Open Subtitles | إذاً , لقد سمعتُ بأنكَ قد عانيتَ من يومين عصيبين |
Bu şeyler birkaç gündür bendeydi ve getirmeye niyetliydim, ama seni ne zaman görsem unutuyorum. | Open Subtitles | هذه الأشياء فى شاحنتي من يومين وأنا نويت أن أعطيها لك، ولكن في كل مرة أراك، أنا فقط أنسى |
İki gündür okula gelmiyor. Onu bir kliniğe götürmüşler. | Open Subtitles | لم تأتي للمدرسة من يومين لقد أخذوها إلى عيادة |
iki günden daha az zamanda dört kişiyi öldürdüler. | Open Subtitles | لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين. |
İki gündür bir şey yememiş. | Open Subtitles | لم يتناول شيئًا من يومين. |
İki ila üç gün sonra erkek, ağrılı yanmalar hisseder, özellikle idrarını yaparken... | Open Subtitles | وبعد من يومين إلى خمسة أيام يحس الشخص بحرقة مؤلمة ...وخصوصا عند التبول |