"مهجور" - Translation from Arabic to Turkish

    • terk edilmiş
        
    • terkedilmiş bir
        
    • Boş bir
        
    • kullanılmayan
        
    • ıssız bir
        
    • kullanılmıyor
        
    • çöl
        
    • kimse yok
        
    Denkins'te terk edilmiş ve açlıktan kıvranan bir midilli olduğunu söyledi. Open Subtitles هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز.
    Aylar önce açık arttırmada terk edilmiş bir ev almışlar. Open Subtitles تم شراء منزل مهجور . ضمن مزاد قبل أشهر مضت
    Önce şaşkınlardı, ailelerinden koparıImış, terk edilmiş, unutulmuş, yol gösterecek birini arayan çocuklar... Open Subtitles بدوا ضائعين منذ البدايه الاطفال انقطعوا عن اولياء امورهم ,مهجور,منسي يبحث عن التوجيه
    Bugün ise terkedilmiş bir yer. Artık hiç Anasazi halkı kalmadı. Open Subtitles اليوم, هذا مكان مهجور و الشعب الأناسازى لم يعد موجوداً
    Onların favori kuytu köşesi Beacon Hills'in dışındaki terk edilmiş bir damıtımeviydi. Open Subtitles مكانهما المظلم المفضل كان مصنع تقطير مواد كيميائية مهجور خارج بيكون هيلز
    Bizden biri tek başına ölüme giderken terk edilmiş bir metro istasyonunda saklanıyoruz. Open Subtitles تحت الأرض في مترو أنفاق مهجور بينما أحدنا يمشي وحده نحو موته المحقق
    Tüm bildiğim... onun Doğu Sibirya'da terk edilmiş bir araştırma laboratuvarında tutulduğu. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه محجوز في معمل أبحاث مهجور شرق سيبيريا
    Daha sonra iki araçla terk edilmiş uçak pistine gittiler.-Hedef araba ve takip eden araba olarak- ve burada farklı TED بعدها قام الباحثون بالذهاب إلى مهبط طائرات مهجور بصحبة سيارتين، السيارة الضحية المستهدفة وسيارة المطاردة، وشنوا مجموعة من الهجمات الأخرى.
    1871'de, Güney Afrika'da çalışan Alman Jeolog Karl Mauch, sıradışı bir kompleks ile karşılaştı, terk edilmiş bir taş bina kompleksi. TED في 1871، مشى كارل ماوخ، العالِم الجيولوجي الألماني، الذي يعمل في جنوب أفريقيا، عبر مجمع رائع، مجمع مهجور من المباني الحجرية.
    Bu birbirine sıkıca bağlı topluluk kısa süre önce bir araya geldi ve terk edilmiş bir bina satın aldılar, yıkık dökük ve ipotekli terk edilmiş bir bina. TED اجتمع هذا المجتمع المتماسك مؤخرًا أيضًا، واشتروا مبنى مهجور، مبنى مهجور بحاجة لترميم ومرهون.
    Burası terk edilmiş olsa hiç kokmazdı. Open Subtitles لا يجب أن يكون لها رائحة لو أن هذا المكان مهجور
    Belki White operasyonu terk edilmiş bir fabrikada yürütüyor olabilir. Open Subtitles يحتمل أن البيض يديرون عملياتهم من مصنع مهجور
    Önce iskelet tamamen terk edilmiş görünüyordu ama uzun süre geçtikten sonra bile baş kısmında hala biraz et kalmış. Open Subtitles لوهلة , يبدو وكان الهيكل العظمي مهجور تماما ولكن حتى بعد مرور هذه المدة الطويلة ما زال هناك بعض اللحم في الرأس
    Burada bir şeyler dönüyor, Al. Burası tamamen terk edilmiş. Open Subtitles هناك شيء خاطئ يا آل هذا المكان مهجور كلياً
    Kendimi ihanete uğramış hissediyorum. terk edilmiş! Open Subtitles حسناً، أشعر بأنني مهجور أشعر بالخيانة أيها الوغد
    Silver Plume, Colorado'dan bir son dakika haberi. İşitme engelli bir grup çocuk, terk edilmiş bir maden ocağı bacasına düşmüş. Open Subtitles مجموعة من الأطفال ضعاف السمع قد سقطوا في منجم مهجور.
    Sadace Kristatos terkedilmiş bir manastırı kendi sığınağı yapabilir. Open Subtitles أن نختبىء من الألمان فقط كريستاتوس من يتخذ من دير مهجور مخبأ شخصي له
    İki adamımı terkedilmiş bir binanın önünde oturmaları için kullanıyorsun ! Open Subtitles أنت تستخدمين اثنين من رجالي للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام
    Kuzey Kore hükumeti aileme gönderdiğim paraya el koymuştu. Ve ceza olarak da ailem zorla kırsal bölgedeki Boş bir yere sürülmüşlerdi. TED بأن السلطات الكورية الشمالية قد إعترضت بعض المال الذي أرسلته لعائلتي وكعقاب، سيتم إجبار عائلتي على الرحيل إلى مكان مهجور في الريف
    Gelin de artık kullanılmayan tuvaletimizi görün hatta boğulmuş bir ineğin hayaleti tarafından ele geçirilmiş olabilir. Open Subtitles تعال وانظر لدينا مرحاض مهجور الذي قد يكون أو لا يكون مسكوناً بشبح بقرةٍ غارقة أترين؟
    En elverişli nesne silah olmuş. Eski tecavüz mağduru ıssız bir inşaat alanına gidiyor. Open Subtitles إذاً قبل الإغتصاب ضحية تذهب إلى موقع إنشاء مهجور حيث تضرب وتترك للموت
    Eski bir Sovyet hapishanesi. Uzun zamandır kullanılmıyor. Open Subtitles إنه سجن سوفيتي قديم مهجور منذ مده
    Buradayım çünkü bir çöl tanrısına ve çamur kuyusundaki peygamberine güvenmiyorum. Open Subtitles أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل
    Burası çok ıssız, etrafta kimse yok ve açlıktan ölüyorum. Open Subtitles هذا المكان مهجور. لا يوجد أحد حولها، وL'م يتضورون جوعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more