"مهددة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tehdit
        
    • tehlikede
        
    • tehlikeli
        
    • konusu
        
    • tehlikeye
        
    • tehlikedeydi
        
    • tehlikesi
        
    • tehlikedeyken
        
    • tehdidi altında
        
    ve bu türlerin çoğu kötü yönetim ve aşırı avlanma yüzünden tehdit altında. TED والعديد من تلك الأنواع مهددة بالانقراض بسبب المبالغة في الصيد وبسبب سوء الإدارة.
    Askerler, deneyimlerini tehdit içermeyen bir biçimde ele alabilmek için, sanat terapisi kullanabilirler. TED العسكريون يمكنهم أن يستخدموا صناعة الفن للتعامل مع تجاربهم بطريقة غير مهددة.
    Bu hareketleri tehdit olarak gören devletler de doğal olarak hem düzenleyicileri hem de onların akıllı telefonlarını hedef alıyor. TED لذلك وبطبيعة الحال الحكومات التي تشعر بأنها مهددة من قبل تلك الحركات ستستهدف المنظمين وأجهزتهم الذكية.
    Hayatından başka şeyler de tehlikede. Open Subtitles وهناك أشياء أكثر من حياتها مهددة بالضياع
    Çoğunluğu hayatları tehlikede olmayan siyasi tutuklulardan oluşuyordu ve her geçen gün hayatta kalma şansları artıyordu onların. Open Subtitles كان معظم القادة من المساجين السياسيين ولم تكن حياتهم مهددة وبمرور الايام، تزداد فرصهم في النجاة
    Tümörün yerleşim yeri ve boyutu göz önüne alındığında böyle bir ameliyat her zaman tehlikeli ve hayatı tehdit edicidir. Open Subtitles في الأخذ في الحسبان لمكان وحجم الورم طبيعة هذه الجراحة دائماً عالية الخطورة ويحتمل أن تكون مهددة للحياة
    Ayrıca bizim gibi insanlarla aynı dünyayı paylaştıkları için tehdit altındalar. TED وهي أيضاً مهددة لأنها تتشارك الأرض مع أناس مثلنا.
    Bugün ekmeğimiz tehdit altında, azalan tedarik yüzünden değil, azalan kaynaklar yüzünden, TED فسلة غذائنا اليوم مهددة ليس بسبب إنخفاض العرض من الغذاء انما بسبب إنخفاض المصادر
    Okullar siyahlar ve beyazlar için ayrıydı, mahallelerde sınırlar katıydı, komünizm özgürlüğü tehdit etti ve eğer kansere yakalanırsanız, uzun süre yaşama şansınız yoktu. TED كانت المدارس معزولة الجنسين الأحياء حمراء بأن الشيوعية مهددة وعندما يأتيك السرطان لن تطول محاربتك له
    Dünyada ayılar ormanların yok edilmesinden dolayı ve insanların baskısı nedeniyle tehdit altında yaşamaktadır. Open Subtitles في عالمنا، الدببة مهددة بسبب تدمير الغابات والسلوك البشري.
    Uzun zamandır elinizde bulunan dijital kasetin şiddetle tehdit ettiği çıkarlar. Open Subtitles المصالح التي من شأنها أن تكون مهددة من قبل الشريط الذي لم يعد في حيازتك.
    Şey, hata edip, onlara deniz hıyarlarının tehdit edildiklerinde ne yaptıklarını gösterdim. Open Subtitles حسنا, لقد اقترفت خطأ عندما تعلمت أن خيار البحر مهددة بالإنقراض
    Hayatı hep tehlikede olduğu için... diğer adamlardan daha yoğun yaşıyordu. Open Subtitles ولكن حياته كانت دائماً مهددة وتحوط بها الأخطار من كل جانب لقد كان أكثر توتراً من أى رجل عرفته فى حياتى
    Adamın hayatı tehlikede. İcraata geçmeliyiz. Open Subtitles حياة الرجل مهددة بالضياع نحتاج إلى مساعدته
    Hayatlar tehlikede, Prue. Masum adamlar ölecekler. Open Subtitles هناك أرواح مهددة بالخطر، برو فسيموت أحد الرجال الأبرياء اليوم
    Arkadaşımın hayatı tehlikede. Sonunda korkak olmadığımı kanıtlayabileceğim. Open Subtitles حسناً, حياة أعز أصدقائي مهددة يمكنني أن أثبت أخيراً أني لست جباناً
    Birinin hayatı tehlikede, iyi bir dostumun. Bu DHD onun hayatını kurtarabilir. Open Subtitles حياة شخص ما مهددة بالضياع صديق جيد لي الدي اتش دي يمكن أن يقذ حياته
    Panda tehlikeli bir tür yani ona çok dikkatli davranmalıyız, değil mi? Open Subtitles الآن ، الباندا مهددة بالإنقراض مما يعني علينا أن نعـامله بحرص جداً.. حسناً؟
    Madagaskar'da altı tür daha var ve bu bitkinin gerçek potansiyeli nedir tam olarak bilemiyoruz, fakat tam olarak bildiğimiz şey, soyunun tükenmesinin söz konusu olduğu. TED لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض.
    Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz, beynimize erişim ve hakimiyetimiz ve zihinsel mahremiyetimiz tehlikeye girecek. TED فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير، والاستخدام والسيطرة على عقولنا وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة.
    Hayır, hayatlar tehlikedeydi. İyi bir şey yaptın. Open Subtitles لا , كان هناك حياة مهددة بالضياع لقد فعلتِ شيئاً جيداً
    Bugün sayıları yüzlerle ifade edilmekte ve soyları tükenme tehlikesi altında. TED اليوم، أعدادها لا تتجاوز بعض مئات، وهي مهددة بالانقراض.
    Jack, her zaman birinin hayatı tehlikedeyken dünya dışı müttefiklerimize koşmayalım. Open Subtitles نحن لن نركض وراء حلفائنا خارج العالم كلما كانت حياة أحدنا مهددة
    Fırtınaların ortasında, çığ ve uçurumların tehdidi altında! Open Subtitles وسط العواصف مهددة بالإنهيارات الجليدية والهوة العظيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more