"مهربة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçak
        
    • korsan
        
    • kaçakçılık
        
    • kaçakçı
        
    • kaçakçısı
        
    Ve kutularda lezzetli, kaçak yiyecekler var. Open Subtitles و تلك الصناديق تحتوي على أشياء لذيدة مهربة مثل اللحم المعلب
    Kasabaya kaçak malları kimin soktuğuna dair bilgin olduğunu duydum. Open Subtitles أخبرك أنك لديك معلومات حول من يقوم بتهريب سلع مهربة الى المدينة
    Birkaç gündür kaçak şeylerle dolu bir torba ortaya çıkıyor. Open Subtitles قبل عدة أيام .. ظهرت حقيبة تحوي أشياء مهربة
    Hukuk bilginle onu kazanmaya çalışsan da, beni bir korsan Cd'yle satın alamazsın. Open Subtitles لذا فيمكنك محاولة رشوتها بدفاعاتك القانونية عنها و لكن لن تتمكنى من رشوتى باسطوانة مهربة
    Biz bu parçaları oyunu oynamak için kullanırız ülke dışına kaçakçılık yapmak için değil. Open Subtitles نحن نستعمل القطع في اللعبة و ليس أشياء مهربة
    Ünlü bir kaçakçı olursan, işini yanlış yapıyorsun demektir. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنتِ مهربة مشهورة فلن تقومي بعملك جيداً
    Biraz hocalık yapmanın karşılığında iki bin dolarlık kaçak mal mı alacağım? Open Subtitles ألفان علبة مهربة تستحق القليل من التعليم؟
    Bu akşamın menüsüne kaçak mallarla katıda bulunun mu? Open Subtitles أتساهم بأي سلع مهربة لقائمة هذهِ الليلة؟
    Şu tersyüz olayında işler yanlış gitti ve bir kamyon dolusu kaçak kot ile bitirdim. Open Subtitles حسنا،كانت عملية لم تجري كما توقعنا انتهت بحصولي على شاحنة مليئة سراويل جينز مهربة
    Şu tersyüz olayında işler yanlış gitti ve bir kamyon dolusu kaçak kot ile bitirdim. Open Subtitles حسنا،كانت عملية لم تجري كما توقعنا انتهت بحصولي على شاحنة مليئة سراويل جينز مهربة
    Bence kargonun düştüğünü görüp kaçak mal olduğunu anlayınca almaya karar verdiler. Open Subtitles أظن أنهم رأوا الحمولة وهي ترمي في البحر ظنوا أنها بضاعة مهربة فقرروا الأستيلاء عليها
    Bunca zaman boyunca aşağıda kaçak bir canlıyı saklıyormuş. Open Subtitles أكرهكِ كان يخفي سلعة مهربة حية هناك بالأسفل طوال الوقت
    Dün gece Televole'de Lennox'la Ryder'ın babasının kaçak olmasıyla ilgili utanç verici bir bölüm yayınladılar gene. Open Subtitles الليلة الماضية نشرت مجلة 20/20 بأن القطعة المحرجة الخاصة بلينيكس ووالد رايدر أصبحت مهربة
    Ama Amerikan Hükümeti kaçak veya yasadışı herhangi bir maddenin taşınmasının yasak olduğunu... Open Subtitles لكن الحكومة الأمريكية تلزمني أن أقول أن نقل أي سلع مهربة أو مواد غير شرعية...
    Bu, kaliteli kaçak mal, Koruyucu. Open Subtitles هذه اشياء مهربة رائعة ايتها الحامية
    Kabaca; bir yılda bir milyar veya daha fazla kaçak mal satılıyor. Open Subtitles :إنَّ التقديراتُ المتوقعة تنصُ على ...أنَّ أكثر من بليون قطعةً مهربة يتم بيعها وتصريفها سنوياً خلال هذه المواقع
    Şimdi sinemanın içine, gizli kameramanımıza bağlanıyoruz, bize filmin kaçak bir kopyasını sağlayacak kişiye. Open Subtitles والآن سوف نذهب لمصورنا المختبئ في المسرح... و الذي سيوافينا بنسخة مهربة من الفيلم... .
    Globe Tiyatrosu'ndan canlı yayın'ın korsan bir kopyası. İzleyelim mi, lütfen? Open Subtitles نسخة مهربة من العرض الحي هل يمكن أن نشاهدها؟
    Michael Moore'un şu yeni belgeselini korsan olarak bulabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ديفيديات مهربة مثل فلم (مايكل مور) الجديد ؟
    Birkaç yıl önce önemli bir kartel büyük kargo uçağıyla kaçakçılık yapmaya başladı. Open Subtitles قبل بضع سنوات، بدأت منظمة مخدرات كبيرة ...بإلقاء بضاعة مهربة من طائرة شحن كبيرة
    Muhbirimiz üst düzey kaçakçılık kaynağının Bay Yoshida olduğunu söyledi. Open Subtitles (قال لنا مخبرنا أن السيد (يوشيدا هو مصدر لسلع راقية مهربة.
    Baba, bunlar kaçakçı. Open Subtitles أبي.. بضائع مهربة.
    Jill eroin kaçakçısı olmadığı sürece adil olmaz bu mevzu. Open Subtitles ما لم تكن جيل مهربة هيروين لن تكون أبدا مواجهة عادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more