"مهمة إنقاذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kurtarma görevi
        
    • kurtarma operasyonu
        
    • kurtarma görevinde
        
    Bu bir kurtarma görevi değil. Beni dinleyin. Bu bir saldırı. Open Subtitles إنها ليست مهمة إنقاذ أصغِ إليّ ، إنه هجوم
    bir kurtarma görevi için uçak bize lazım. Open Subtitles اسمع، نحن نريد الطائرة فى مهمة إنقاذ
    Bağlantımız gelir gelmez, Sean Glass'ı tahliye edecek bir kurtarma görevi oluşturdum. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    Jack Bauer içeride, CTU'nun kurtarma operasyonu için keşif sağlıyor. Open Subtitles باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات إستطلاعية لــبدء مهمة إنقاذ للرهائن
    Bu bir kurtarma operasyonu olsaydı beni yakalayanların da sesleri duyacağı aklıma bile gelmedi. Open Subtitles لم يخطر ببالي فيما لو كانت تلك مهمة إنقاذ استطاع من يأسرني أن يسمعوا صوت المروحيات
    Bir kurtarma operasyonu olmayacak. Biz böyle çalışmayız. Open Subtitles لن يكون هنالك، مهمة إنقاذ ذلك ليس ما نفعله
    Finnegan'ın gizli bir kurtarma görevinde müdaheleyi yönetecek kadar cesareti olduğunu bilseydim onun için oy verebilirdim. Open Subtitles لو أني أعلم أن "فينجان" لديه الجراءة كي يجري مهمة إنقاذ سرية، كنت لأعطيه صوتي
    Bağlantımız gelir gelmez, Sean Glass'ı tahliye edecek bir kurtarma görevi oluşturdum. Open Subtitles "لقد خوّلت مهمة إنقاذ لإخلاء "شون جلاس حالما نستعيد الإتصلات
    - Bu bir kurtarma görevi, Binbaşı. Open Subtitles هذه مهمة إنقاذ ياميجور
    Şunun arkadaşları için bir kurtarma görevi var. Open Subtitles رفقاؤه مهمة إنقاذ
    Neal, burada bir kurtarma görevi icra edeceğim! Bay Jeffries'in başı belada. Open Subtitles {\pos(190,200)} . (إنني في مهمة إنقاذ ، يا (نيل . إن السيد (جيفريز) ، في مشكلة
    Bu bir kurtarma görevi değil. Open Subtitles تلكَ ليست مهمة إنقاذ.
    Bu görev artık bir kurtarma görevi. Open Subtitles أصبحت هذه مهمة إنقاذ
    İkincisi ise, bunu bir kurtarma görevi olarak düşün Frank. Open Subtitles ثانياً، فكِّر بهذا الأمر وكأنه مهمة إنقاذ يا (فرانك)
    General Washington bölüğümüzü Ridgefield'a seferinize destek olması için yolladı ama bir kurtarma görevi için Setauket'e saptım. Open Subtitles الجنرال (واشنطن) أرسلَ سريتنا إلى (ريدجفيلد) كدعم لحملتك ، لكنني إنحرفت إلى (سِتاوكت) في مهمة إنقاذ
    kurtarma operasyonu demiştin, aşk bağlantısı değil. Open Subtitles أنت قلت أن هذا كان مهمة . إنقاذ ، ليس اتصال حب
    Gayet basit, bu bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles لكن أريدك ان تعثري عليها هذه مهمة إنقاذ خالصة وبسيطة
    Buraya bir kurtarma operasyonu için Astronot Taylor için geldik. Open Subtitles أنا ارسلت إلى هنا في مهمة إنقاذ. لإيجاد زميلي رائد الفضاء (تايلور)
    Yardım önermiştiniz. Bu bir kurtarma operasyonu. Open Subtitles لقد كان ذلك في مهمة إنقاذ
    Jin Sa Woo işin içinde olduğu için can kaybı olmadan kurtarma operasyonu yapmamız çok zor olur. Open Subtitles الآن (جين سا وو) مشارك في خطتهم و من الصعب تنفيذ مهمة إنقاذ بدون خسارة في الرهائن
    Bakın, bunun kulağa çok kötü geldiğinin farkındayım. Ama Susan'ı kurtarmak için bir kurtarma operasyonu düzenleyeksek, sanırım- Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً لكن إذا كنا نريد إتمام مهمة إنقاذ (سوزان) أظن..
    Bir kurtarma görevinde olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننا في مهمة إنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more