Bu hayvanlar ve hareketleri yüzeyi ve okyanus derinliklerini çok önemli şekilde bağdaştırıyor. | TED | تساعد هذه الحيوانات وتحركاتها على ربط سطح وعمق المحيط بطرق مهمة جدًا. |
13 yıl önce düşündüğümüz şeyler bunlar değildi ve şu an bunların çok önemli olduğuna inanıyoruz. | TED | هذه ليست الأشياء التي كنا نفكر فيها قبل 13 عامًا، ونعتقد أنها مهمة جدًا الآن. |
Senin için çok önemli bir mesaj ama şu anda benim için değil. | Open Subtitles | أنها رسالة مهمة جدًا لك، هل تفهم؟ أنها ليست ليّ. أنها ليست مهمة بالنسبة ليّ في هذا الوقت. |
Evet, eminim sayılarınız sizin için çok önemlidir. | Open Subtitles | نعم ، أنا واثقة ان أرقامكَ مهمة جدًا بالنسبة لك |
İlk girişimimizi mahvettin. İlk girişim çok önemlidir Mike. | Open Subtitles | لقد ضيعت محاولتنا الاولى المحاولة الأولى مهمة جدًا |
Ona bu akşam oldukça önemli bir mevzu konuşacağımızı söyledim. | Open Subtitles | أخبرتها أنني سأتحدّث إليها عن مسألة مهمة جدًا هذا المساء. |
Onu bulduğumda elinde bu vardı. oldukça önemli göründü bana. | Open Subtitles | كانت في أثر هذه حين وجدتها، لذا بدت مهمة جدًا. |
Hayır, elbette kovmayacağım. Sen burası için çok önemlisin. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا |
Yaygınlaşmayı önleme masasından gelecek bilgiyle birlikte karaborsadaki gövdeleri yok etmemiz çok önemli. | Open Subtitles | علينا عزل أغلفة الصواريخ المتاحة فى السوق السوداء المعلومات التي بمكتب مكافحة إنتشار الأسلحة مهمة جدًا |
Bunlar çok ama çok önemli ekosistemler. | TED | أعني، هذه نظم بيئية مهمة جدًا. |
Her ne kadar bu anın bitmesini istesem de ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan kurtarabileceğini bilsem de bunun kaçırılmayacak kadar çok önemli öğretici bir an olduğunu biliyordum. | TED | وبقدر ما رغبتُ أن تنتهي هذه اللحظة، وعرفتُ أن هذين الاختيارين سيساعداني على تخطي هذا الموقف، أدركت أيضًا بأنها لحظة تعليمية مهمة جدًا لا يمكنُ تجاوزها. |
Bakın, bu dans bizim için çok önemli. | Open Subtitles | انظري , هذه الرقصة مهمة جدًا لنا |
- ...ertelenmek için çok önemli. - Ve senin yürütecek paran var. | Open Subtitles | مهمة جدًا ولا يمكن تأجيلها- ولديكِ المال كي ترشحي نفسكِ- |
Şimdi, bankalar için bu rakamlar çok büyük görünmeyebilir rekabetin yüksek olduğu sektörlerde marjindeki küçük farklılıklar bile çok önemlidir. | TED | الآن، قد لا تبدو هذه الأرقام كبيرة جدًا بالنسبة إلى البنوك، لكن في الصناعات المتنافسة بشدة حتى الفروقات البسيطة في الهوامش مهمة جدًا. |
Belki de oturuş biçimindendir. Oturma şekli çok önemlidir. | Open Subtitles | ربما هي وضعيتك، الوضعية مهمة جدًا |
Bunlar gökbilimciler için oldukça önemli zira patlayan bu yıldızın kimyasal geçmişine dair nihai bilgiler taşıyor. | TED | وهي مهمة جدًا للفلكيين لأنها تحمل في نهاية الأمر الإرث الكيميائي للنجم الذي انفجر. |
İnternetten yapacağım iş benim için oldukça önemli. | Open Subtitles | أعمالي التجارية عبر الإنترنت مهمة جدًا بالنسبة لي |
Carlos ve benim için çok önemlisin. | Open Subtitles | (أنتي مهمة جدًا لي و لـ(كارلوس |