"مهمة سرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizli göreve
        
    • gizli bir görev
        
    • Gizli görev
        
    • bir görevim
        
    • gizli bir göreve
        
    • gizli bir görevde
        
    • Çok gizli
        
    • çok gizli bir
        
    • gizli görevde
        
    • gizli görevdeydi
        
    Biliyor musun, normal bir baba yurtdışında gizli göreve gidince kızına bir tişört getirir, bir insan değil. Open Subtitles حسنا.لكن تعلم الاب الطبيعي يذهب الى البلاد الاجنبية في مهمة سرية ويحضر لابنته تي شيرت وليس سجنا
    gizli göreve çıkıyoruz o zaman. Hoşuma gitti. Open Subtitles حسنا , انها مهمة سرية و سنتنكر فيها يعجبنى ذلك
    Cromwell'in ajanlarına göre henüz iki hafta önce Kardinal Pole gizli bir görev için Roma'dan ayrılmış. Open Subtitles وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية
    Söyledim ya! Başkan için çok gizli bir görev üzerindeyim. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنا في مهمة سرية من أجل الرئيس
    Narkotikten terfi aldım. Gizli görev arayışındalar. Open Subtitles لقد ترقيت في مكافحة المخدرات سنكون مختفيين في مهمة سرية
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde bir görevim var.. Hadi gidelim. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول...
    Zoe'yu gizli bir göreve göndermenin riskli bir durum olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدون أن إرسال زوي فى مهمة سرية قد يكون محفوفا بالمخاطر قليلا ؟
    gizli bir görevde olduğumu söylemiştim sana gönderildiğim yeri söylememin imkanı yoktu. Open Subtitles قلت لك كانت مهمة سرية لم يسمح لي أن أخبر أين أرسلت
    Dyson'la gizli göreve gittiğim için endişeleniyor musun? Open Subtitles هل أنت قلقة من ذهابي في مهمة سرية رفقة دايسون
    Ama onu gizli göreve yanımızda götürmek bunu test edecek yer gibi gözükmüyor. Open Subtitles لكن أخذه معنا في مهمة سرية لا يبدو صائباً
    Hepimizin bu dünyaya bir amaç uğruna geldiğimize inanıyorum, ve senin amacın da, Tom, kendi ailen içinde gizli göreve girmen, annenin ne planladıklarını öğrenmen, ve onu durdurman. Open Subtitles اؤمن أن كل شخص منّا على هذه الأرض له دور معين و أعتقد ان هذا دورك يا (توم) أن تذهب في مهمة سرية بين عائلتك
    Bu yasal ve gizli bir görev. Yardım eder misiniz lütfen? Open Subtitles هذهِ مهمة سرية حقيقية هل تساعديني من فضلك؟
    Muhtemelen altı ay içinde senin için ölümcül hale gelecek gizli bir görev. Open Subtitles مهمة سرية ستثبت مصيرك فيها أعتقد تقريبا ستة شهور
    Eroinliyken gizli bir görev yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل مهمة سرية على الهيروين.
    Gizli görev. Tehlikeli olacak. Hazır mısın? Open Subtitles مهمة سرية ستكون خطيرة فهل أنت مستعد؟
    - Noel arefesinde Gizli görev. Open Subtitles مهمة سرية في عشية عيد الميلاد.
    Gizli görev, öyle mi? Ne kadar da ilgi çekici. Open Subtitles في مهمة سرية , صحيح؟
    Uzayın bilinmeyen bir yerinde bir görevim var.. Hadi gidelim. Open Subtitles هناك مهمة سرية في الفضاء المجهول...
    Suikastçı Rako Hardeen olarak gizli görevdeki Obi-Wan, Şansölye Palpatine'e karşı kurulan bir Ayrılıkçı komplosunu açığa çıkarmayı amaçlayan gizli bir göreve liderlik yapıyor. Open Subtitles يعمل متخفيا باسم القاتل المحترف راكو هاردين اوبي وان يقود مهمة سرية لكشف مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين
    Geçen haftasını Tarafsız Bölge'deki Direniş'i takip ettiği gizli bir görevde geçirdi. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    Dünya başkanı, aileni Çok gizli bir uzay görevine çağırdı. Open Subtitles رئيس العالم استدعى والديك في مهمة سرية للغاية في الفضاء
    Olmaz. Bir hafta gizli görevde olacağım. Görüşemeyiz. Open Subtitles لا يستطيع ، سأكون في مهمة سرية لن أكون قادر على رؤيتك
    - 12 aydır DEA için gizli görevdeydi. Open Subtitles كان يعمل في مهمة سرية مع وكالة مكافحة المخدرات خلال الـ 12 شهر الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more