"مهمة صعبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor bir görev
        
    • zor bir iş
        
    • çok zor
        
    Hayır, tek yaptığım zor bir görev alıp onu imkânsızlaştırmak oldu. Open Subtitles لا، كل ما فعلته هو الحصول على مهمة صعبة وجعلها مستحيلة
    Ama bilmelisiniz ki, bu çok zor bir görev olacak. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً
    Ama bilmelisiniz ki, bu çok zor bir görev olacak. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً
    zor bir iş, çünkü bütün araştırmalarımıza karşın beyin hala bilinen evrendeki en karmaşık cihaz. Open Subtitles وهذه مهمة صعبة فمع وجود كل هذا البحث لا يزال المخ أكثر الأدوات تعقيداً في الكون المعروف
    Aether'ı dönüştürmek Audrey göremezken, ben de böyle hissederken çok zor bir iş. Open Subtitles تحويل الأثير انها مهمة صعبة إذا كانت أودري عمياء وأنا أشعر بأن الجحيم مستعر داخلي
    Bu zor bir görev, ...ama ortak değerleri olan demokrasiler arasında, bu bir elzemdir. Open Subtitles هذه مهمة صعبة لكنه أساسي من أجل الديمقراطية و القيم الإنسانية
    Bakın, zor bir görev olduğunun farkındayım ancak burada tarih yazma fırsatımız var. Open Subtitles والآن، أعلم أنها مهمة صعبة ولكن لدينا فرصة في صنع التاريخ هنا
    Bakın, zor bir görev olduğunun farkındayım ancak burada tarih yazma fırsatımız var. Open Subtitles أعلم أنها مهمة صعبة ولكن لدينا فرصة في صنع التاريخ هنا
    Bunun çok zor bir görev olduğunu biliyorum, ama sen ve ben.. Open Subtitles أنا أعلم أنها مهمة صعبة ...ولكن أنا و أنت
    Gerçektende zor bir görev değil, ama eğer başarısız olursanız... Open Subtitles في الحقيقة إنها ليست مهمة صعبة ...لكن إذا خسرتم
    Şimdi, yargıçlar, zor bir görev olan hükümetin dokunulmazlığı ve adli süreçteki bilgi ihtiyacını dengelemek zorundadır. Open Subtitles الآن، السلطة القضائية مقبلة على مهمة صعبة... .... من تحقيق التوازن بين الحاجة للحصول على معلومات و إجراء قضائية...
    Bu nedenle bu görev benim için zor bir görev. Open Subtitles لذلك ،فأنها مهمة صعبة بالنسبة الي
    Peki bizim yaklaşımımızda ne oldu, yani kod kısmını eklediğimizde ? Gördüğünüz gibi çok daha iyi . Bir bebeğin yüzü olduğunu söyleyebilmenin ötesinde bu bebeğin yüzü olduğunu da söyleyebilirsiniz, ki bu gerçekten zor bir iş. TED ولكن ماذا عن طريقتها باضافة الشفرة ؟ فسوف ترى ليس فقط افضل بكثير وليس فقط تستطيع تميز وجه الطفل ولكن يمكنك ان تميز لمن وجه الطفل هذا بسبب دقة التفاصيل وهي مهمة صعبة للغاية
    Onlardan beklenen, sağlık hizmetlerine erişimin, fakirleşmiş bölgelerde genel sağlık durumunun ve hatta doktorluğun kendisinin öğrenilme ve uygulanma şeklinin dönüşümüne yardım etmeleri ve küresel ölçekte, evrensel sağlık güvencesi için öncü olmaları, kuşkusuz zor bir iş. TED الأمل أنهم سيساعدون في تغيير مستوى الحصول علي الرعاية، صورة الرعاية الصحية في المناطق الفقيرة، و حتي طريقة الطب من حيث الدراسة و التدريب، و أنهم سيكونون رواداً في نطاقنا العالمي للتغطية العالمية للصحة، هي بالطبع مهمة صعبة.
    ancak , evrimsel düşünmek zorundasınız . Bu şekilde düşünmek ancak yapılması gerekiyor. çok zor bir iş, kötü bir iş ancak birileri yapmalı ! O kadar önemlidir ki , başarılı oldugumuzda bize güçlü, kendine has bir ödül verir. TED ولكن يجب أن تفكروا بثورية ، يجب أن تفكروا ، يالها من مهمة صعبة يجب أن تنجز أنه عمل صعب ، على أحد أن يفعله وهو مهم جدا أن يعطينا عوائد قوية وجوهرية عندما ننجح
    Orochimaru-sama, bize cidden çok zor bir iş vermiş! Open Subtitles لقد أعطانا السيد أوروتشيمارو مهمة صعبة
    çok zor ve tehlikeli bir görevi başardın, ...herhangi bir kişisel endişen olsun ya da olmasın, görevini yaptın. Open Subtitles قمت بها للغاية مهمة صعبة وخطرة ، ويمكنك فعل ذلك على الرغم من أية هواجس الشخصية كنت قد تكون أو لا تكون لديها.
    Savaşçılarımın birçoğu çok genç. Profesyonel destek olmadan dediğinizi yapmak çok zor. Open Subtitles الكثير من مقاتليني صغار السنّ تلك مهمة صعبة دون دعم محترفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more