"مهمه جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok önemli
        
    • önemli bir
        
    A edersiniz Doktor Crane. çok önemli bir kamu hizmeti ilanı için ara vermek zorundayız. Open Subtitles إعذرتي دكتور كرين و لكن يجب التوقف لإعلانا مهمه جدا عن الخدمات العامه
    Arness, çok önemli bir müvekkil, her an buraya gelebilir. Open Subtitles اسمعى مدام ارنس زبونه مهمه جدا, ستكون هنا في اى دقيقه
    Bazen montumun cebine çok önemli şeyler koyarım. Open Subtitles احيانا نترك أشياء مهمه جدا في جيوب معطفنا
    Ve son 4 yıl boyunca öğrendiğim bir şey daha var ki o da ailenin çok önemli olduğu. Open Subtitles واذا كان هناك شئ تعلمته في السنوات الماضيه انه ان العائله مهمه جدا
    Trevor'ın durumu öncekinden daha istikrarsız şu an. Önümüzdeki birkaç saat gerçekten çok önemli. Open Subtitles تعرف, تريفور اكثر عدم استقرارا الان مما كان عليه الساعات القليله القادمه مهمه جدا
    size söylemek istediğim şeylerden biri bizim iş alanımızda bu problemleri çözme konusunda tutkulu olmanın gerçektende çok önemli olduğunu hissetmemdir. TED سوف أخبركم عن أن واحد من الاشياء التي اشعر انها مهمه جدا لنا في مجال الصناعة, في التجارة, ان تكون شغوفا بحل هذه المشاكل.
    Dikkatli oku. Gerçekten çok önemli. Open Subtitles أقرئها بعنايه أنها مهمه جدا ً
    Toplantıların çok önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles - أعتقد أن الإجتماعات مهمه جدا
    Merdivenler çok önemli. Open Subtitles السلالم مهمه جدا
    çok önemli. Open Subtitles إنها مهمه جدا
    çok çok önemli. Open Subtitles مهمه جدا جدا
    Burada kullandığımız önemli bir söz var. Open Subtitles هناك جملة مهمه جدا نحن نستخدمها هنا
    Biliyorum. Bu önemli bir hikâye. Open Subtitles اعرف انها قصه مهمه جدا
    Evlât, El Segunda Maliye Bölümündeki 12 buçuk haftalık eğitimimde önemli bir kelime öğrendim: Open Subtitles يا بني في الإثنى عشر ونصف إسبوع في مدرسه (ال سيجاندو) للخطبه لقد تعملت كلمه مهمه جدا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more