A edersiniz Doktor Crane. çok önemli bir kamu hizmeti ilanı için ara vermek zorundayız. | Open Subtitles | إعذرتي دكتور كرين و لكن يجب التوقف لإعلانا مهمه جدا عن الخدمات العامه |
Arness, çok önemli bir müvekkil, her an buraya gelebilir. | Open Subtitles | اسمعى مدام ارنس زبونه مهمه جدا, ستكون هنا في اى دقيقه |
Bazen montumun cebine çok önemli şeyler koyarım. | Open Subtitles | احيانا نترك أشياء مهمه جدا في جيوب معطفنا |
Ve son 4 yıl boyunca öğrendiğim bir şey daha var ki o da ailenin çok önemli olduğu. | Open Subtitles | واذا كان هناك شئ تعلمته في السنوات الماضيه انه ان العائله مهمه جدا |
Trevor'ın durumu öncekinden daha istikrarsız şu an. Önümüzdeki birkaç saat gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | تعرف, تريفور اكثر عدم استقرارا الان مما كان عليه الساعات القليله القادمه مهمه جدا |
size söylemek istediğim şeylerden biri bizim iş alanımızda bu problemleri çözme konusunda tutkulu olmanın gerçektende çok önemli olduğunu hissetmemdir. | TED | سوف أخبركم عن أن واحد من الاشياء التي اشعر انها مهمه جدا لنا في مجال الصناعة, في التجارة, ان تكون شغوفا بحل هذه المشاكل. |
Dikkatli oku. Gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | أقرئها بعنايه أنها مهمه جدا ً |
Toplantıların çok önemli olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | - أعتقد أن الإجتماعات مهمه جدا |
Merdivenler çok önemli. | Open Subtitles | السلالم مهمه جدا |
çok önemli. | Open Subtitles | إنها مهمه جدا |
çok çok önemli. | Open Subtitles | مهمه جدا جدا |
Burada kullandığımız önemli bir söz var. | Open Subtitles | هناك جملة مهمه جدا نحن نستخدمها هنا |
Biliyorum. Bu önemli bir hikâye. | Open Subtitles | اعرف انها قصه مهمه جدا |
Evlât, El Segunda Maliye Bölümündeki 12 buçuk haftalık eğitimimde önemli bir kelime öğrendim: | Open Subtitles | يا بني في الإثنى عشر ونصف إسبوع في مدرسه (ال سيجاندو) للخطبه لقد تعملت كلمه مهمه جدا ً |