"مهم جدا بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok önemli
        
    • için çok mühim
        
    • için çok önemlisin
        
    Dalga geçsen de bu benim için çok önemli bir olay. Open Subtitles اسخري رياضيا ,و لكن هذا الأمر مهم جدا بالنسبة لي
    Burada benim için çok önemli olan bir şey var... ve onu bırakıp gidebileceğimden emin değilim. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا بالنسبة لي هنا وأنا لست متأكدة أنني أستطيع تركه خلفي
    Bak , Los Angeles'e gitmek benim için çok önemli, Open Subtitles هذا مهم جدا بالنسبة لي يجب أن اذهب الى لوس انجلوس
    Bu şey benim için çok önemli. Open Subtitles انه فقط هذا الشيئ بالكامل مهم جدا بالنسبة لي
    Benim için çok mühim. Open Subtitles الأمر مهم جدا بالنسبة لي.
    - Mutlu olmanı istiyoruz. Bizim için çok önemlisin. Open Subtitles نريدك أن تكون سعيدا أنت مهم جدا بالنسبة لنا
    Gösteri onun için çok önemli. Bunu yapmalısın. Open Subtitles انهه مهم جدا بالنسبة اليه يتوجب عليك مساعدته للقيام بذلك
    Ama o tepe müzakereler için çok önemli. Open Subtitles ولكن هذا التل مهم جدا بالنسبة للمفاوضات.
    Bu yüzden yaptığınız şey benim için çok önemli ve yardım etmek istiyorum. Open Subtitles إنه سبب آخر أن ما تفعلينه مهم جدا بالنسبة لي لماذا أريد أن أساعد
    Dur. Hayatını benim etrafımda olacağın şekilde tasarlayamazsın. Bu senin için çok önemli bir yaz. Open Subtitles توقفي, لا يتحتم عليكِ تغير جدولك بسببي هذا صيف مهم جدا بالنسبة لكِ
    Benim için çok önemli olan bir sosyal yardımlaşma programı var. Open Subtitles هناك برنامج توعية للمجتمع هذا أمر مهم جدا بالنسبة لي
    Başka seçeneğim yok çünkü oğullarım için çok önemli bu. Open Subtitles تعلم ماذا؟ ليس لدي أي خيار لأنه مهم جدا بالنسبة لأبنائي
    Haberleşme Etiyopya için çok önemli -- ülkeyi değiştirecek TED التواصل مهم جدا بالنسبة لإثيوبيا -- ستحول البلاد.
    Kel, kısa kollu gömlek giyiyor, bir şekilde benim için çok önemli bir adam. Open Subtitles - هو أصلع ويرتدي قميص بأكمام قصيرة -وهو مهم جدا بالنسبة لي
    Ve görünen o ki, bu senin için çok önemli. Open Subtitles ومن الواضح انه شيء مهم جدا بالنسبة إليك
    Ve görünen o ki, bu senin için çok önemli. Open Subtitles ومن الواضح انه شيء مهم جدا بالنسبة إليك
    Bu yüzden, kendiniz gibi davranın, bu Benim için çok önemli bir gün, Open Subtitles لذا ارجوكم ... كونوا مهذبين .. انه يوم مهم جدا بالنسبة لي
    Aramanız bizim için çok önemli. Open Subtitles دعوة الخاص بك هو مهم جدا بالنسبة لنا.
    Gerçekten bu onun için çok önemli. Open Subtitles في الحقيقة هذا امر مهم جدا بالنسبة لها
    Bu proje sizin için çok önemli, değil mi? Open Subtitles المشروع مهم جدا بالنسبة لك، صح؟
    Bu benim için çok mühim. Open Subtitles هذا مهم جدا بالنسبة لي,
    Hepimiz için çok önemlisin sen. Open Subtitles أنت مهم جدا بالنسبة لنا جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more